1:09:01
Neko me je udario.
Krenuo sam da svedoèim
1:09:04
da je senator ubijen.
1:09:07
Nije bila nesreæa. Jago mi je to rekao.
1:09:12
Hteo sam da svedoèim.
1:09:13
Ali me je neko udario po
glavi... iz kamiona... palicom...
1:09:18
...da me uæutka.
Pokuali su da me ubiju.
1:09:22
Ne znam ko vam je rekao
da to kaete i zato.
1:09:26
Ne elim da znam.
1:09:27
Moemo sve ovo da zaboravimo.
Recimo da ste bili pod uticajem.
1:09:34
Skoro da ste èIan porodice.
Va roðak je policajac,
1:09:39
zet je dobio posao u
vladi. Zaboravite sve ovo.
1:09:42
Dolaze.
1:09:44
Ako vam neto treba, doðite kod mene.
1:09:48
Svratiæu ponovo.
1:09:55
Ja sam neenja i ivim sa majkom.
1:09:58
Zanimanje? - Imam lakirersku radnju.
1:10:02
Znate Jagoa?
1:10:03
Naravno. Isporuèuje za mene.
1:10:06
Drugu dvojicu ne znam. Ubistvo...
1:10:09
Nesreæa.
1:10:12
...se dogodilo onoga dana
kada sam telefonirao Jagou
1:10:15
zbog isporuke.
1:10:16
Lakirani sanduci. A ja èak ne
mogu ni da otplatim moju Kamikazu.
1:10:20
Vrati se popodne.
1:10:22
Biæu zauzet.
1:10:24
Onda veèeras. - Takoðe sam zauzet.
1:10:27
Napraviæu stvarno veliku
greku. Biæe to ubistvo.
1:10:32
Sledeæeg dana sam saznao
da je ubio senatora.
1:10:35
Jago vam je sve to rekao?
1:10:37
Pripadate li partiji?
1:10:39
Nikada nisam pripadao ni
jednoj partiji. Volim fudbal.
1:10:44
ta je ovo? General
kae da sam epileptik.
1:10:46
Koji general? - ef policije.
1:10:50
Bio je ovde? - Pre nego to ste vi doli.
1:10:54
Ali nisam epileptièar i
nikada nisam pripadao partiji.
1:10:59
Nastavite o Jagou.
- To je sve. Otiao je.