:09:00
О, полковник.
Аз съм Дюк Форест, новият ви касапин.
:09:04
- Това тук е шофьорът ми.
- Капитан Хокай Пиърс.
:09:08
- Тръгвате ли си?
- Да.
:09:10
- Приятен ден, лейтенант Диш.
- Капитан Хокай.
:09:13
Капитан Хокай Пиърс, имам докладна за вас. Изглежда сте откраднал джип в щаба.
:09:18
Не, не, сър. Не съм го откраднал. Ето го отвън.
:09:21
О, така ли?
:09:22
Капитане, когато се явите на новото си назначение, идете при командващия офицер.
:09:28
Капитан...Пиърс, нали?
:09:31
- Капитан Пиърс и аз си падаме по пиенето...
- Добре. Щом ще работите близо до фронта.
:09:36
Имаме и спокойни периоди, но когато започнат боевете, ще имате повече работа за 12 часа...
:09:41
- Колко медицински сестри има в базата, сър?
- 17.
:09:44
- А колко в моето...
- Четири.
:09:45
- ...отколкото цивилен хирург за един месец.
- Тя ми харесва за моя сестра.
:09:48
- Може да се уреди.
- И младото момиче, блондинката.
:09:51
Отец Маккейли, бих искал да се запознаете с капитан Пиърс, нашият нов хирург.
:09:55
Това е католическия свещеник.
Това е капитан Форест.
:09:58
- Даго Ред.
- Даго Ред!
:10:00
- Капитан Валдовски, нашият зъболекар.
- Познат като Безболезнения Поляк.
:10:03
- Капитан Блек, нашият анестезиолог.
- Аз съм зъболекаря.
:10:07
- Джон Блек, аз ще ви пускам райския газ.
- Дюк? Добре дошли.
:10:09
- Това е капитан Бандини.
- Благодаря. Как сте?
:10:13
- Момчета, ако имате някакви проблеми, палатката ми...
- Капитан Бандини. Дюк, приятно ми е.
:10:18
Казвам, ако имате някакви проблеми, палатката ми е...
:10:21
- Радар! О.
- Аз съм ефрейтор О'Рейли. Наричат ме Радар.
:10:24
- Ще останете в палатката на майор Бърнс.
- Заведи ги в палатката на майор Бърнс.
:10:28
Не се безпокойте за джипа, ще му сменя номерата.
:10:30
О, и смени номерата на този джип.
:10:41
Ефрейтор О'Рейли, нали не разквартируваш тези хора в офицерската зона?
:10:50
О, извинете ме.
:10:53
Тук съм заради слепия си брат, който не може да си позволи пътуването до Корея.
:10:57
- Пуснете ме, сър.
- Хей, Дюк Форест.