MASH
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:00
- Капитан Валдовски, нашият зъболекар.
- Познат като Безболезнения Поляк.

:10:03
- Капитан Блек, нашият анестезиолог.
- Аз съм зъболекаря.

:10:07
- Джон Блек, аз ще ви пускам райския газ.
- Дюк? Добре дошли.

:10:09
- Това е капитан Бандини.
- Благодаря. Как сте?

:10:13
- Момчета, ако имате някакви проблеми, палатката ми...
- Капитан Бандини. Дюк, приятно ми е.

:10:18
Казвам, ако имате някакви проблеми, палатката ми е...
:10:21
- Радар! О.
- Аз съм ефрейтор О'Рейли. Наричат ме Радар.

:10:24
- Ще останете в палатката на майор Бърнс.
- Заведи ги в палатката на майор Бърнс.

:10:28
Не се безпокойте за джипа, ще му сменя номерата.
:10:30
О, и смени номерата на този джип.
:10:41
Ефрейтор О'Рейли, нали не разквартируваш тези хора в офицерската зона?
:10:50
О, извинете ме.
:10:53
Тук съм заради слепия си брат, който не може да си позволи пътуването до Корея.
:10:57
- Пуснете ме, сър.
- Хей, Дюк Форест.

:11:10
Е, това гадже е мое.
:11:19
- Здравейте, пичове.
- Кой? Това гадже?

:11:20
- Да.
- Кой ти каза това?

:11:23
- Откъде знаеш?
- "Въпреки че бродя през долината

:11:26
на мъртвите сенки,
:11:29
не изпитвам страх от злото, щото с мен си ти."
:11:34
Защото. Защото с мен си ти.
:11:36
- Исусе Христе.
- Това пък какво е?

:11:38
Това е майор Бърнс, сър. Извинете ме.
:11:43
- Нов персонал, майоре.
- Добре.

:11:45
- Здравейте, Хокай Пиърс.
- Как сте?

:11:49
- Дюк Форест.
- Франк Бърнс.

:11:51
- Как сте.
- Продължавай, Хо-Йон.

:11:56
"Купата ми се препълни."
:11:59
"Добротата и милостта непременно

Преглед.
следващата.