1:15:00
Ще ми се тези неща да не кацаха тук докато играем голф.
1:15:07
- Това отдясно е той. Чакайте! Чакайте!
- Капитан МакИнтайър.
1:15:10
Лейтенантът идва от Сеул за да ви види.
1:15:13
- Вие ли сте капитан МакИнтайър?
- Да, аз съм капитан...
1:15:15
Лейтенант, изглеждате ужасно. Капитане, вижте му очите. Покажете си езика.
1:15:20
О, не, не. Свалете си ризата и
ми кажете къде боли.
1:15:24
Не съм виждал подобен случай откак ходех на училище. О, Боже.
1:15:27
Слушай, Волмър, кажи им да проготвят главната операционна.
1:15:30
Това е случай един на пет.
Мисля, че мога да ви спася.
1:15:33
Трябва да заминеш незабавно
за Кокура, Япония.
1:15:36
Кокура, Япония?
Това пък за какво?
1:15:38
Един конгресмен. Гръмнала граната по време на учение. Има парче в сърцето.
1:15:42
- Какво?
- Бащата на пациента е конгресмен.
1:15:45
Гръмнала граната по време на учение. Има парче в сърцето.
1:15:47
- Това ли е рентгеновата снимка?
- Да.
1:15:50
Както изглежда някакъв велик сърдечен хирург в Бостън казал на конгресмена,
1:15:54
че единствения човек, който може да помогне на сина му е Капитан Джон МакИнтайър.
1:15:59
Разбира се, предполагам, че би могло да има двама капитани с име Джон МакИнтайър...
1:16:04
Не, не, аз съм единственият Джон МакИнтайър.
1:16:06
Виж, Хамънд казва, че мога да взема някой да ми асистира. Искаш ли да дойдеш?
1:16:10
Да.
1:16:12
Лейтенант, мисля, че мога да ви спася.
Взимайте по едно от тези на всеки половин час.
1:16:16
А сега влизайте в хеликоптера и и си закопчайте ризата. Вие сте във военната армия.
1:16:21
- Това дори не е близо до сърцето му.
- Знам, това е нищо.
1:16:24
Но кога друг път ще отидеш в Япония с голф екип?
1:16:27
Хайде, Шърли.
1:16:59
Проклета армия.