:14:03
Escucha, Pierce.
:14:06
Te ordenaron que te retiraras.
:14:08
Me retiré,
pero volví a llegar.
:14:12
Oh, déjame ver.
:14:14
El Llanero Solitario.
Muy bien.
:14:19
Desobedeciste órdenes, Pierce.
Alguien más pudo haber operado.
:14:24
Le pedí al paciente que esperara,
pero ya no tiene qué leer.
:14:28
Seré franco contigo, Pierce.
:14:31
-?Serás "Frank" conmigo?
- Seré directo.
:14:34
Oh, que bien.
O Frank intentaría ser Henry conmigo.
:14:37
Creo que no podría soportarlo.
:14:39
Presta atención.
?Entiendes lo que digo?
:14:43
?Por qué?
? Te pasa algo en la boca?
:14:45
No, yo estoy bien.
:14:48
El problema es que has trabajado
durante 24 h, tres días esta semana.
:14:52
Tres por 24.
:14:55
Mira, doctor,
sin importar lo que llegue...
:14:57
te llevaré a la cama.
:15:01
Eres la segunda persona
que me hace ese ofrecimiento.
:15:04
Debe ser obvio o algo parecido.
:15:07
Lo siento, Henry.
Debo desilusionarte: necesito dormir.
:15:12
Mensaje del general Clayton.
Está enojado...
:15:14
y vendrá a averiguar quién lo hizo.
:15:17
- Pues, no puedes culparlo.
- Sí, señor.
:15:23
?QUé vendrá a averiguar?
:15:26
Alguien le envió un telegrama
al presidente Truman.
:15:29
?Un telegrama?
?AI presidente Harry S. Truman?
:15:32
-?A ese presidente?
- Sí, señor, a ése.
:15:34
?Fue algo obsceno?
:15:36
Oh, no, señor. Sólo...
Sólo decía: "?QUién es responsable?".
:15:40
Oh.?De qué?
:15:44
No sé, señor.
Eso quiere averiguar el general.
:15:46
Entonces, será mejor que venga.
:15:48
- Sí, señor, viene hacia acá.
- Bien pensado.
:15:50
Gracias, señor.
:15:52
Mejor saca el liguero
y esas cosas de mi tienda.
:15:55
Sí, señor.
:15:57
? Tenemos sufiiciente jerez
y refresco de jengibre para él?