1:29:00
Da. Nisam znao da imate ragbi momèad.
1:29:03
Jo uvijek su to samo planovi.
1:29:05
Ne, ne, imamo odliènu ragbi momèad.
1:29:08
Da? Lani smo imali
momèad 325. bolnice za evakuaciju.
1:29:12
- I kakav je to samo bio tim.
- Da. Osobno sam ih trenirao.
1:29:17
- On je najbolji trener na Dalekom istoku.
- Da.
1:29:19
Pokuavamo napraviti
raspored susreta za ovu godinu.
1:29:24
Naravno, malo se i kladimo na rezultat.
1:29:28
Koliko... u to se kladite?
1:29:31
- Pet tisuæa, est tisuæa.
- Pet tisuæa dolara!
1:29:35
Mislim da se s vama ne moemo nositi.
1:29:38
Siguran sam da moemo
pronaæi datum za utakmicu s vama.
1:29:42
- Moemo se dogovoriti.
- Da. Razgovarat æu s Henryjem.
1:29:46
Hvala, deèki. Hvala na piæu.
1:29:48
- Hvala.
- to to doðavola...?
1:29:51
Jo i prije Pearl Harbora
ponosno sam nosio ovu uniformu.
1:29:56
- Koga bijesa?
- Helikopter.
1:29:58
Na izbor mu stoji pet puta vie ljudi.
1:30:01
Naravno, trebamo profesionalca, shvaæa?
1:30:04
Nagovorimo Henryja da zatrai neurokirurga.
1:30:09
Neka trai lijeènika Olivera Harmona Jonesa.
1:30:13
- Dr. Oliver Harmon Jones?
- On je... Tko je Oliver Harmon Jones?
1:30:17
Poznatiji je kao Koplja Jones.
1:30:22
- Odlièan je igraè.
- Da! Crnac koji je igrao za San Francisco.
1:30:25
- Naravno.
- Naravno da se sjeæam. On je dobar.
1:30:28
Henry, da vie suraðujemo, ne bi
dolazilo do ovakvih nesporazuma, zar ne?
1:30:33
U tome bi nam mogao pomoæi
amerièki nogomet.
1:30:37
Utakmica?
1:30:39
Moemo se i kladiti,
recimo u pet tisuæa, a i zabaviti.
1:30:43
Specijalna sluba u Tokyju kae
daje to jedan od najboljih naèina
1:30:46
odravanja amerièkog naèina ivota u Aziji.
1:30:49
- Klaðenje?
- Ne! Amerièki nogomet.
1:30:51
A bojnik O'Houlihan?
1:30:53
Misli na Vruæu Usnu? Tko je jebe!
1:30:56
- Ovo je helikopter, generale.
- Znam daje to helikopter!