1:18:05
- Yüzbaþý Peterson, lütfen.
- Yüzbaþý Peterson!
1:18:13
- Burada ne yapýyorsunuz serseriler?
- Bayan, biz cerrahýz.
1:18:19
Albay Merrill onaylamadan hastanýn yanýna
giremezsiniz. Albay yemekte.
1:18:23
Anacýk, hemen iþe baþlamak istiyoruz.
Biz profesyonelleriz.
1:18:27
Planýmýz çocuðun göðsünü tamir edip,
hava kararmadan golfa gitmek.
1:18:30
Anestezi uzmanýný bul, hastayý uyutsun.
1:18:34
En son röntgenleri getirin. Elimizdekiler eski.
1:18:38
Mutfaða yemek hazýrlamalarýný söyle.
Jambon olabilir, biftek daha iyi.
1:18:42
Ve göðüslerini gözüme sokmadan benimle
yakýn çalýþabilecek bir hemþire bul.
1:18:48
Seni aptal.
1:18:52
Bifteðiniz nasýl olsun?
1:19:00
Havlu.
1:19:06
Sihirli sözcüðü söyle, 100 dolar kazan.
1:19:13
Pekala! Bir açýklama bekliyorum.
1:19:16
Þu pis moruðu ameliyathaneden çýkarýn.
1:19:18
Moruk...
1:19:20
Ben Albay Merrill.
1:19:22
Kim olduðun hiç umurumda deðil.
1:19:25
Göðsü iltihap kaparsa Kongre Üyesine
neden olan kiþiyi söylerim.
1:19:29
- Makas, lütfen.
- Dikiþ atar mýsýn?
1:19:32
Kullanýlmýþ forseps.
1:19:35
- Kimdi o?
- Albay Merrill.
1:19:37
- Burasý onun dükkaný.
- Öyle mi?
1:19:41
Sen kimsin?
1:19:43
Aslýnda ben Dr Jekyll'ým.
Bu da arkadaþým Mr Hyde.
1:19:48
Jilet gibi keskin zekaný kendine sakla, Þahin,
memlekette midye avlarken iþine yarar.
1:19:58
Sana hiç arkadaþým Yataþaðý Marston'dan
söz etmiþ miydim?