:59:00
podle mì to
skonèí naprostou katastrofou.
:59:09
Bedelle, sleduj mì.
:59:10
Tohle je Sicílie.
:59:13
Podle Pattonova plánu
:59:16
zaútoèím na Syrakusy odtud.
:59:19
On zaútoèí nahoøe na Palermo.
:59:21
Nae síly se rozdìlí.
:59:24
Rozsekají nás na cucky.
:59:27
Já navrhuji,
a za tím si stojím,
:59:31
tohle:
:59:35
Vylodím se u Syrakus podle plánu.
:59:38
Ale Amerièané
pøistanou u Gely.
:59:41
Já se pøesunu na sever k Messinì
a Amerièané mi ochrání køídlo.
:59:46
Messina je tím klíèem.
:59:49
To je dùvod pro napadení Sicílie.
:59:53
Proberu to s Ikem.
:59:56
Jistì to dobøe zváí.
1:00:04
-Komické, e?
-Co?
1:00:06
e se plány
invaze na Sicílii
1:00:08
se rodí
v Alírské umývárnì.
1:00:11
Georgi, mám pro
vás patnou zprávu.
1:00:14
Ike ten plán zamítl.
1:00:16
Vzhledem k tomu, e Italové
budou hájit vlast poprvé
1:00:21
a nìmecký odpor roste,
nemìli bychom se rozdìlit.
1:00:26
-Kde se mám tedy vylodit?
-V zálivu u Gely.
1:00:30
Proè? Je tam jen plá.
1:00:32
Jistì. Odtamtud
budete podporovat Montgomeryho.
1:00:37
Kde se vylodí Montgomery?
1:00:39
U Syrakus a potáhne na Katánii,
moná i na Messinu.
1:00:43
Vy budete chránit
jeho levé køídlo.
1:00:47
Rozumím.
1:00:50
Jinými slovy, my to oddøeme
a Monty slízne smetanu.
1:00:54
Ike musel zváit
vechny monosti.
1:00:57
Nerozhodl jako Amerièan,
ale jako spojenec.