Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:12:06
Θέλω να στείλετε
ενισχυμένο τάγμα απ' τη θάλασσα...

1:12:10
...ν' αποβιβαστεί στο Μπρόλο.
1:12:14
Να κάνω επίθεση από ξηρά.
1:12:16
Άκριβώς.
Το πρωί της 11ης.

1:12:19
Δε νομίζω προλαβαίνουμε.
1:12:22
-Μα είναι μόνο 20 μίλια.
-Τα παιδιά πεθαίνουν για λίγα μέτρα.

1:12:29
Ισως να φανείς πιο σκληρός.
1:12:33
Θα σε προτείνω για προαγωγή.
1:12:36
Ξέρω μπορείς να τα
καταφέρεις.

1:12:39
Λυπάμαι.
1:12:42
Δεν μπορώ να κάνω
τ' αδύνατα δυνατά.

1:12:46
Ξέρεις ότι δεν ακυρώνεις
προγραμματισμένο παιχνίδι.

1:12:50
Ξέρεις ότι τα παιχνίδια
μπορούν ν' ακυρωθούν.

1:12:53
Άν ο Λούσιαν έχει δίκιο τότε
θα είναι καταστροφικό.

1:12:58
Οι άντρες του ίσως παγιδευτούν
και πέσουν.

1:13:02
-Τι συμβαίνει;
-Λέμε μόνο...

1:13:04
...να μη βιαστείς πριν
είμαστε έτοιμοι.

1:13:07
Δώσε του μια μέρα.
1:13:09
Μόνο μια μέρα.
1:13:11
Η απόβαση θα γίνει.
1:13:13
Πάμε στη Μεσσήνη.
1:13:15
Θα φτάσουμε εκεί πριν τον
Μοντγκόμερυ.

1:13:18
-Γιατί είναι τόσο σημαντικό αυτό;
-Άν η συνείδησή σου...

1:13:23
...δε σου επιτρέπει να κάνεις
κάτι τέτοιο...

1:13:26
...θα βρω άλλον.
1:13:28
Στρατηγέ, είναι δικαίωμά σας
να το κάνετε αυτό.

1:13:33
Το παιχνίδι δε θ' αναβληθεί.
1:13:38
Ερωτήσεις;
1:13:45
'Οχι, κύριε.
1:13:47
Είσαι καλός άνθρωπος, Λούσιαν.
1:13:49
Μόνο να μην είσαι
τόσο συντηρητικός.

1:13:52
Ο Φρειδερίκος ο Μέγας
είπε:

1:13:55
Το θάρρός πάνω απ' όλα!

prev.
next.