Patton
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Poruènièe...
:18:04
...gde je oficir za zaduženja?
:18:06
Gospodine... .
:18:08
-Rekao je da je otišao na brijanje.
-Zašto nije na dužnosti?

:18:13
Valjda mu treba brijanje.
:18:15
Danas dobijamo novog generala
na pozajmnicu.

:18:43
Ko me to koji moj šutira
u dupe?

:18:49
Oh, izvinite gospodine.
:18:51
-Šta si radio to tamo dole?
-Pokušavao da spavam, gospodine.

:18:56
Pa... .
:18:58
Vrati se tamo dole, sinak.
:18:59
Ti si ovde jedini kuèkin sin
koji zna šta pokušava da radi.

:19:03
Da, gospodine.
:19:08
Brad, kako si ,do ðavola?
-Fino, Džordž. Drago mi je da te vidim.

:19:12
Bili smo pod utiskom da
neæeš biti ovde pre 0900.

:19:15
Da, na to sam i raèunao.
:19:18
-Znaš ovog momka, Dik Dženson.
-Da.

:19:21
Brad, reci mi.
:19:23
-Šta ti radiš ovde?
-Ajk hoæe izveštaj o Kasserini.

:19:27
U meðuvremenu, moram ostati
ovde kao posmatraè...

:19:30
...ali izveštavam samo Ajku.
:19:32
Špijuniraš.
:19:34
Daj mi štab generala
Ajzenhauera.

:19:38
Reci, Brad...
:19:41
...šta se desilo kod Kasserine?
Èuo sam da je bio rusvaj.

:19:44
Oèigledno, ništa nije išlo kako treba.
:19:47
Poslali bi 75mm granate,
švabe bi uzvratile sa 88-icama.

:19:51
Njihovi tenkovi su dizelaši.
:19:54
Èak i kada bi uspeli da pogodimo neki
nastavili bi da jure. Naši tenkovi... .

:19:58
Naši ljudi ih zovu
"Purple Heart (SAD orden za ranjavanje) kutije. "


prev.
next.