:31:10
FELD MARAL ERVIN ROMEL
Komandant afrièkog korpusa
:31:14
Gospodine, izvetaj o ispitivanju
amerièkih zatvorenika
.
:31:17
zarobljenih posle nae
pobede kod Kasserine.
:31:24
Ovi Amerikanci uopte
nisu dobri borci.
:31:28
Nisam ba tako siguran
:31:32
...posle samo jedne borbe.
:31:36
Njihovi tenkovi su slabi
za nae topove.
:31:41
Kao I njihov voða.
:31:47
Kod Kasserine nisu
bili pod amerièkim voðstvom.
:31:50
Veæ pod britanskim
generalom Andersonom.
:31:55
Britanski komadant I amerièki vojnici.
Najloije kombinacija.
:32:00
Podseæam vas da je Montgomeri
britanski general,
:32:04
koji nas je isterao iz pola Afrike.
:32:09
Svejedno,prvi put smo se sreli sa Amerima,
I porazili ih.
:32:13
Ja sam optimistièan.
:32:16
Ti to moe sebi priutiti,
ja ne.
:32:30
Imamo priliku
da spremimo ofanzivu.
:32:34
Skoncentrisaæemo se na bok...
:32:36
...odvuæi snagu od Britanaca.
:32:38
Sada izgleda da moemo podeliti...
:32:41
...afrièki koridor.
:32:43
I da bacimo Romela u more.
:32:45
ao mi je, ali ta teritorija
je rezervisana...
:32:48
...za generala Bernarda Lava Montgomerija.
:32:50
Treba da ga pustimo da pobedi
ovu bez obzira na bilo ta.
:32:53
Imaju prava na svog heroja.
:32:56
Montgomeri je odgurao Romela
kroz celu severnu Afriku.