1:13:01
Od slonovaèe. Samo makro
iz Nju Orleans kupleraja...
1:13:05
...bi ih nosio sa srebrnom drkom.
1:13:06
ta je sa vaim izraavanjem?
1:13:08
Kada hoæu da ostavim utisak,
govorim glasno i prljavo.
1:13:12
ta vae trupe misle o tome?
1:13:14
Ne elim da me vole.
elim da se bore za mene.
1:13:17
Erni Pajl kae da imate tajno
oruje ovde: generala Bradlija.
1:13:22
Erni ga zove " Gl General. "
1:13:24
Omar Bradli nije tajan.
On je prokleto dobar komandir.
1:13:27
Kakva su vaa oseæanja za Montgomerija?
1:13:30
Najbolji general kojeg Englezi imaju.
1:13:32
Vie se brine da ne izgubi
nego to vodi raèuna o pobedi.
1:13:36
Nije dovoljno agresivan,
jel to taèno?
1:13:40
Vidite, uvaljujem se u mnogo nevolja
u poslednje vreme.
1:13:43
Juèe, mi je reèeno
da moji italijanski zarobljenici...
1:13:46
...nisu imali dovoljno toaleta.
1:13:48
nisu znali ta je toalet
dok im ja nisam pokazao.
1:13:52
Ako budem rekao bilo ta
kritièno o mom britanskom kolegi...
1:13:55
...zaboravimo na to.
1:13:57
Reæi æu vam jednu stvar, dodue.
Nezvanièno.
1:14:01
Pobediæu tog gospodina...
1:14:02
...u trci do Mesine.
1:14:13
Ah, Fredi.Da li shvata ta ovaj
ludak Paton govori?
1:14:16
Spasiæe nam kou
zauzimanjem Mesine.
1:14:19
Ovaj izvetaj te moe zainteresovati.
1:14:21
Ovde sam ja u krvavim marevima,
boreæi se protiv malarije i Nemaca...
1:14:25
...dok on zauzima Palermo
i svu slavu.
1:14:30
Pa!
1:14:31
Sada se bori protiv tri dobre
nemaèke divizije i zaglavio je.
1:14:35
Neæe stiæi do Mesine.
1:14:37
To je rezervisano za
Britansku 8 armiju i mene.
1:14:47
Vreme je za pokret, Lucian. Teri
Alenova 1 Divizija je pritisnuta.
1:14:52
I ti si pritisnut.
1:14:54
Ono to nam je potrebno je jo jedan
brz trk da olabavimo stvari.
1:14:59
-Lucian. Kako je moj borac?
-Dobro, Dord.