1:10:00
Radoznali su po pitanju
vaih revolvera sa srebrnom drkom.
1:10:03
Od slonovaèe. Samo makro
iz Nju Orleans kupleraja...
1:10:06
...bi ih nosio sa srebrnom drkom.
1:10:08
ta je sa vaim izraavanjem?
1:10:10
Kada hoæu da ostavim utisak,
govorim glasno i prljavo.
1:10:13
ta vae trupe misle o tome?
1:10:15
Ne elim da me vole.
elim da se bore za mene.
1:10:18
Erni Pajl kae da imate tajno
oruje ovde: generala Bradlija.
1:10:23
Erni ga zove " GI General. "
1:10:25
Omar Bradli nije tajan.
On je prokleto dobar komandir.
1:10:28
Kakva su vaa oseæanja za Montgomerija?
1:10:30
Najbolji general kojeg Englezi imaju.
1:10:32
Vie se brine da ne izgubi
nego to vodi raèuna o pobedi.
1:10:36
Nije dovoljno agresivan,
jel to taèno?
1:10:40
Vidite, uvaljujem se u mnogo nevolja
u poslednje vreme.
1:10:43
Juèe, mi je reèeno
da moji italijanski zarobljenici...
1:10:46
...nisu imali dovoljno toaleta.
1:10:48
nisu znali ta je toalet
dok im ja nisam pokazao.
1:10:51
Ako budem rekao bilo ta
kritièno o mom britanskom kolegi...
1:10:55
...zaboravimo na to.
1:10:56
Reæi æu vam jednu stvar, dodue.
Nezvanièno.
1:11:00
Pobediæu tog gospodina...
1:11:02
...u trci do Mesine.
1:11:11
Ah, Fredi.Da li shvata ta ovaj
ludak Paton govori?
1:11:15
Spasiæe nam kou
zauzimanjem Mesine.
1:11:17
Ovaj izvetaj te moe zainteresovati.
1:11:19
Ovde sam ja u krvavim marevima,
boreæi se protiv malarije i Nemaca...
1:11:23
...dok on zauzima Palermo
i svu slavu.
1:11:28
Pa!
1:11:29
Sada se bori protiv tri dobre
nemaèke divizije i zaglavio je.
1:11:33
Neæe stiæi do Mesine.
1:11:35
To je rezervisano za
Britansku 8 armiju i mene.
1:11:45
Vreme je za pokret, Lucian. Teri
Alenova 1 Divizija je pritisnuta.
1:11:49
I ti si pritisnut.
1:11:51
Ono to nam je potrebno je jo jedan
brz trk da olabavimo stvari.
1:11:55
-Lucian. Kako je moj borac?
-Dobro, Dord.
1:11:59
Uði. Treba nam jo jedan
od onih tvojih amfibijskih specijaliteta.