Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

:34:14
- What the hell?
:34:18
Who the hell are these people?
:34:20
Oigan, soy monja.
:34:23
El señor trata de proteger
nuestros animales.

:34:28
Come on, get down from there.
Turn around, I'll catch you.

:34:41
Amigos, ¿qué hacen ustedes
aquí de noche?

:34:44
Venimos huyendo de los franceses
que están en la estación de Satevo.

:34:48
Están esperando el tren
de Santa María.

:34:51
What about Santa Maria?
:34:53
French soldiers at Satevo were
waiting for a train for Santa Maria.

:34:57
Santa Maria's where I'm headed.
Those Juaristas are hiding out there.

:35:02
Find out why the French
are going there.

:35:05
All right. You can be sure I will.
:35:08
All right, Satevo's a long way away,
so let's get some sleep.

:35:12
Muchas gracias, pobrecitos.
:35:14
- Hasta mañana.
- Adiós, hermana.

:35:19
By the way, Sister,
I guess I owe you an apology.

:35:22
When I was trying to get you
up the tree, I...

:35:25
Oh, no apology is necessary,
Mr Hogan.

:35:28
In emergencies,
the Church grants dispensation.

:35:32
It's no sin that you pushed me up
the tree with your hands on my ass.

:35:40
Where'd you learn
that kind of English?

:35:42
- What kind?
- Ass.

:35:45
Oh, in the convent.
:35:47
Sister Harriet taught us
words for parts of the body.

:35:51
This part she called the ass.
:35:55
Where is this Sister Harriet from,
anyway?

:35:58
New Orleans. Why?

prev.
next.