Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Find out why the French
are going there.

:35:05
All right. You can be sure I will.
:35:08
All right, Satevo's a long way away,
so let's get some sleep.

:35:12
Muchas gracias, pobrecitos.
:35:14
- Hasta mañana.
- Adiós, hermana.

:35:19
By the way, Sister,
I guess I owe you an apology.

:35:22
When I was trying to get you
up the tree, I...

:35:25
Oh, no apology is necessary,
Mr Hogan.

:35:28
In emergencies,
the Church grants dispensation.

:35:32
It's no sin that you pushed me up
the tree with your hands on my ass.

:35:40
Where'd you learn
that kind of English?

:35:42
- What kind?
- Ass.

:35:45
Oh, in the convent.
:35:47
Sister Harriet taught us
words for parts of the body.

:35:51
This part she called the ass.
:35:55
Where is this Sister Harriet from,
anyway?

:35:58
New Orleans. Why?
:36:01
I'd sure as hell like to know
what she did before she became a nun.

:36:07
En arme!
:36:09
Par ici, mon capitaine!
:36:19
- Bonjour, ma soeur.
- Que Dieu vous bénisse.

:36:36
Tournez à gauche! En avant! Marche!
:36:44
Demi-tour à gauche! En avant!
:36:48
Marche!
:36:51
En arrêt!
:36:59
Demi-tour en arrière!

prev.
next.