1:22:07
Но по-бързо от светкавица
настъпи гаденето.
1:22:10
Като детектив, който
е бил скрит зад ъгъла,
1:22:13
и сега е излязъл,
за да направи ареста си.
1:22:28
Достатъчно!
1:22:29
Благодаря.
1:22:31
Благодаря ти, скъпа.
1:22:54
Не се чувстваш зле сега, нали?
1:22:57
Не, сър.
Чувствам се чудесно, сър.
1:22:59
-Добре.
-Добре ли се получи, сър?
1:23:01
Добре ли се справих?
1:23:02
Чудесно, момчето ми.
Отлично.
1:23:06
Сами се убеждавате,
1:23:07
че субектът ни бе тласнат
към доброто
1:23:10
след като парадоксално
първо бе тласнат към злото.
1:23:14
Насилствените намерения
1:23:15
са придружени от чувство
на физическо неразположение.
1:23:19
За да избегне това,
субектът трябва
1:23:22
коренно да промени
отношението си.
1:23:25
Въпроси?
1:23:27
Изборът!
1:23:32
Момчето нямаше
никакъв избор, нали?
1:23:35
Само личен интерес.
1:23:37
Страхът от физическа болка
1:23:39
го докара до този
гротесков акт на самоунижение.
1:23:44
Ясно се видя,
че той не е искрен.
1:23:46
Отнета му е възможността
да е престъпник.
1:23:48
Отнета му е и способността
да прави морален избор.
1:23:53
Отче, това са детайли.
1:23:55
Нас не ни е грижа за мотивите
и за възвишената етика.
1:23:59
Ние сме загрижени да сложим
край на престъпността.