1:06:10
lzvolite.
1:06:13
Zatvorenik i pratnja, naprijed!
1:06:18
Stani!
1:06:21
Oprostite, gospodine.
1:06:29
Hoæe li ovaj straar
preuzeti zatvorenika?
1:06:41
Savjetujem vam da dobro
pazite na ovoga.
1:06:45
Bio je pravi okrutni gad
i opet æe to biti. . .
1:06:49
. . .bez obzira na ulizivanje
i èitanje Biblije.
1:06:52
Snaæi æemo se.
Odvedite mladiæa u sobu.
1:06:56
U redu. Ovuda, molim.
1:07:07
- Dobro jutro, Charlie.
- Dobro jutro, doktorice.
1:07:10
Dobro jutro, Alex.
1:07:12
Ja sam dr. Branom,
asistentica dr. Brodskog.
1:07:14
Dobro jutro, gðo.
Divan dan, nije li?
1:07:16
Jest, doista.
1:07:18
Mogu li ovo uzeti?
1:07:23
- Kako se osjeæa?
- lzvrsno!
1:07:25
Dobro. Za nekoliko æe minuta
upoznati dr. Brodskog. . .
1:07:28
. . .i poèeti terapiju.
1:07:30
Ba si sretnik to su
te izabrali.
1:07:33
EKSPERlMENTALNl SERUM
BR. 1 1 4
1:07:34
Znam. l zahvalan sam.
1:07:37
Bit æemo prijatelji, zar ne?
1:07:40
Nadam se, gðo.
1:07:44
èemu ova igla?
Uspavat æete me?
1:07:46
Nita slièno.
1:07:48
- Vitamini, znaèi?
- Tako neto.
1:07:51
Malo si neuhranjen. Zato æe poslije
svakog obroka dobiti injekciju.
1:07:55
Okreni se na desni bok.
1:07:57
Odvei donji dio pidame i
do pola ga svuci.