2:08:08
Aºteaptã puþin afarã,
dle poliþist.
2:08:14
Mi-e teamã cã te-a încurcat
modificarea programului meu.
2:08:16
Pacientul tocmai îºi ia cina.
2:08:19
E în ordine, dle ministru.
Nu e nici o problemã.
2:08:23
- Bunã seara, bãiete.
- Salut, prieteni.
2:08:26
Cum te simþi, tinere ?
2:08:28
Excelent, domnule.
2:08:31
Vã mai pot ajuta cu ceva ?
2:08:33
Nu cred, Sir Leslie.
2:08:35
Atunci, vã las singuri.
Sorã !
2:08:41
Se pare cã ai un salon întreg
la dispoziþie, bãiete.
2:08:44
Da.
2:08:46
Dar mã simt
foarte singur aici....
2:08:49
....mai ales când mã trezesc în toiul
nopþii, chinuit de durere.
2:08:52
Mã bucur sã vãd
cã îþi revii.
2:08:55
Am þinut legãtura
cu spitalul.
2:08:58
Acum am venit
chiar eu aici,....
2:09:00
....sã vãd cum te mai simþi.
2:09:02
Am trecut
prin chinurile iadului.
2:09:04
Chinurile iadului.
2:09:06
Îmi dau seama cã
ai trecut prin...
2:09:09
Dã-mi voie
sã te ajut cu friptura.
2:09:14
Vreau sã-þi spun cã eu ºi întregul
guvern al cãrui membru sunt....
2:09:19
....regretãm sincer ceea ce
þi s-a întâmplat, bãiete.
2:09:23
Am încercat
sã te ajutãm.
2:09:25
Am urmat niºte sugestii
care s-au dovedit a fi greºite.
2:09:29
O anchetã va stabili
cine e vinovat.
2:09:34
Vrem sã ne consideri
prietenii tãi.
2:09:37
Avem grijã de tine.
2:09:39
Primeºti cel mai bun tratament.
2:09:41
Nu þi-am vrut niciodatã rãul.
2:09:43
Dar sunt unii care
þi-au vrut ºi îþi vor rãul.
2:09:46
Cred cã ºtii
la cine mã refer.
2:09:50
Anumiþi oameni au vrut sã se
foloseascã de tine în scopuri politice.
2:09:54
S-ar fi bucurat
sã te vadã mort,....
2:09:56
....deoarece credeau cã vor putea
apoi sã dea vina pe guvern.