A Clockwork Orange
prev.
play.
mark.
next.

2:11:02
Nu doar pentru slujba
pe care o vei avea....

2:11:05
....ºi pentru toate suferinþele
pe care le-ai îndurat,....

2:11:09
....ci ºi pentru ajutorul
pe care ni-l vei acorda.

2:11:13
Ajutor ?
2:11:15
Întotdeauna ne ajutãm
prietenii, nu-i aºa ?

2:11:25
Nu e un secret faptul
cã acest guvern....

2:11:27
....ºi-a pierdut popularitatea
din cauza ta.

2:11:31
Unii cred cã, la urmãtoarele alegeri,
nu vom mai ieºi învingãtori.

2:11:34
Presa a adoptat o atitudine
nefavorabilã....

2:11:37
....faþã de ceea ce
am încercat noi sã facem.

2:11:40
Dar opinia publicã
poate fi schimbatã.

2:11:43
Iar tu, Alex,....
2:11:45
....dacã îmi permiþi
sã-þi spun pe nume....

2:11:47
Desigur.
Þie cum þi se spune acasã ?

2:11:52
Mã cheamã Frederick.
2:11:54
Aºa cum îþi spuneam, Alex,....
2:11:56
....ne poþi fi de mare folos
în schimbarea opiniei publice.

2:12:05
Ai înþeles, Alex ?
2:12:08
E limpede ?
2:12:13
Ca un lac fãrã nãmol, Fred.
2:12:16
Ca azurul cerului
în plinã varã.

2:12:19
Poþi conta pe mine, Fred.
2:12:21
Bine.
2:12:22
Bravo ! Bun bãiat !
2:12:25
Am înþeles
cã îþi place muzica.

2:12:27
Þi-am pregãtit
o micã surprizã.

2:12:29
O surprizã ?
2:12:31
O surprizã pe care
sper sã o consideri....

2:12:33
....un fel de....
2:12:35
....cum sã mã exprim....
2:12:37
....un simbol
al înþelegerii noastre actuale.

2:12:41
O înþelegere
între doi prieteni.


prev.
next.