A Clockwork Orange
к.
для.
закладку.
следующее.

1:02:00
-Один галстук, синий.
-Вероисповедание?

1:02:02
А.Ц., сэр.
1:02:04
Вы имеете в виду Англиканскую Церковь?
1:02:06
Да, сэр. Англиканскую Церковь, сэр.
1:02:09
Коричневые волосы, верно?
1:02:10
Русые, сэр.
1:02:12
Голубые глаза?
1:02:13
Голубые, сэр.
1:02:15
Носите ли вы очки или контактные линзы?
1:02:19
Нет, сэр.
1:02:20
Одна рубашка, голубая.
С пристёгиваемым воротничком.

1:02:23
Были ли у вас какие-либо
травмы или заболевания?

1:02:27
Одна пара ботинок, чёрных лаковых.
На молнии. Поношенные.

1:02:31
Были ли у вас какие-либо
душевные заболевания?

1:02:34
-Носите ли вы вставные
челюсти, конечности?
-Нет, сэр.

1:02:39
Одна пара штанов, синих,
в тонкую полоску.

1:02:42
-Бывают ли у вас обмороки
или головокружения?
-Нет, сэр.

1:02:46
Одна пара носок, чёрных.
1:02:48
-Бывают ли у вас приступы эпилепсии?
-Нет, сэр.

1:02:51
Одни трусы, белые, с синим поясом.
1:02:54
-Являетесь ли вы, или являлись
когда-либо гомосексуалом?
-Нет, сэр.

1:02:59
Отлично.
1:03:01
-Нафталин, мистер.
-Нафталин, сэр.

1:03:05
Теперь становитесь лицом к стене...
1:03:07
...нагнитесь и дотроньтесь
руками до пальцев ног.

1:03:18
-Венерологические заболевания?
-Нет, сэр.

1:03:20
-Грибок? Вши?
-Нет, сэр.

1:03:22
-Шагай прямо, в душ.
-Один в душ! Один в душ!

1:03:28
Ну, что же теперь, а?
1:03:31
Либо пойдёт карусель
тюрьма-свобода-тюрьма-свобода,

1:03:35
причём для большинства
из вас в основном тюрьма...

1:03:38
либо вы прислушаетесь
к Священному писанию и поймете,

1:03:43
что нераскаявшихся грешников
ждут кары еще и в будущем,

1:03:48
в грядущем мире, после
всех мытарств этого.

1:03:51
Сборище отпетых идиотов,
вот вы кто...

1:03:54
продающих первородство за
жалкую миску холодной похлёбки...

1:03:59
Возбуждение, связанное с кражей,

к.
следующее.