2:05:00
Sklonili smo ga za njegovo...
2:05:02
...i tvoje dobro.
2:05:04
Gde je on sada?
2:05:06
Sklonili smo ga tamo gde te
ne moe povrediti.
2:05:09
Mi radimo za tvoje interese.
2:05:13
Zainteresovani smo za tebe.
2:05:15
Kada ode odavde, neæe imati
brige. Mi æemo se postarati za sve.
2:05:18
Dobar posao i dobra plata.
2:05:21
Koji posao i koliko?
2:05:23
Imaæe zanimljiv posao
i biæe adekvatno plaæen.
2:05:27
Ne samo za posao
2:05:30
i zbog toga to veruje
da si propatio,
2:05:33
veæ i zato to pomae nama.
2:05:38
Pomaem vama, gospodine?
2:05:40
Uvek, pomaemo
prijateljima, zar ne?
2:05:49
Nije tajna da je ova vlada
2:05:51
izgubila na svojoj popularnosti
zbog tebe, momèe.
2:05:55
Neki strahuju da æemo
izgubiti sledeæe izbore.
2:05:58
tampa je zauzela
negativan stav o onome
2:06:01
to smo pokuali.
2:06:03
Ali, miljenje javnosti se menja.
2:06:07
A ti, Aleks..
2:06:09
Mogu li da te zovem Aleks?
2:06:11
Naravno, gospodine!
Kako vas zovu kod kuæe?
2:06:15
Zovem se Frederik.
2:06:17
Kao to rekoh, Aleks...
2:06:19
...ti moe biti instrument
promene miljenja javnosti.
2:06:27
Razume li, Aleks?
2:06:30
Da li sam bio jasan?
2:06:35
Kao nezamuæeno jezero, Fred.
2:06:37
Kao azurno nebo poznog leta.
2:06:41
Moe se pouzdati u mene, Fred.
2:06:42
U redu.
2:06:46
Znam da voli muziku.
2:06:48
Imam malo iznenaðenje za tebe.
2:06:51
Iznenaðenje?
2:06:52
Nadam se da æe ti se svideti...
2:06:56
Kako da kaem...
2:06:58
To je simbol naeg razumevanja.