1:14:00
Jsou napjatí, ale vítají
ji mohutnými ovacemi.
1:14:03
Na první pohled se zdá,
e je ve velmi dobré formì.
1:14:08
A tady u je Mellish.
Diváci ílí v extázi.
1:14:12
Má na sobì zelený manestrový upan,
jogguje a poskakuje v ulièce,
1:14:18
podporován svým trenérem
a jeho pomocníky.
1:14:21
A u zaèala akce.
Pøibliují se velmi opatrnì.
1:14:25
Zatím nic zvlátního.
1:14:27
A teï u zkouí Mellish své
finty, stejnì tak i Nancy.
1:14:31
Oba jsou, zdá se,
bojem úplnì pohlceni,
1:14:33
Akce zaèíná být tvrdí.
1:14:35
Je to hbité, rytmické, koordinované.
1:14:39
Co se dìje?
Mellish krvácí z pravého oboèí.
1:14:42
Lékaø jde prohlédnout
Mellishovu ránu.
1:14:45
Ne, souboj bude pokraèovat.
1:14:47
Dámy a pánové, v ivotì jsem
jetì nevidìl nìco podobného.
1:14:53
A je to. Je po vem.
1:14:55
U je po vem.
Manelství bylo zavreno.
1:14:58
Nancy a Fielding Mellish, jsou nyní bez
jakýchkoli pochyb enou a muem.
1:15:03
A jestli to bude v mých silách pokusím se
vám zprostøedkovat jejich první dojmy.
1:15:07
S dovolením.
1:15:10
Nancy, vím, e to bude
asi dost osobní,
1:15:12
ale splnila se vae oèekávání?
1:15:15
Howarde, vechno se sebìhlo tak rychle.
Netuila jsem, e to bude tak rychlé.
1:15:20
èekal jsem delí zápas.
1:15:22
Jinak ve bez problémù?
1:15:25
Jak jistì ví, jsem velmi lechtivá,
co mi pøipravilo nejednu tìkou chvilku.
1:15:31
Prostì jsem se nemohla pøestat smát.
Myslela jsem e to bude víc v mé reii.
1:15:35
Ale tvrdì jsem trénovala,
co mi nakonec pomohlo,
1:15:38
take jsem to mìla celou
dobu pod kontrolou.
1:15:42
A co vy Fieldingu?
Zajímal by mne ten rám.
1:15:45
Myslel jsem, e nebude moné pokraèovat.
Vnímal jste to také tak?
1:15:48
Jo øíkal jsem si, e to
musím rychle ukonèit.
1:15:51
Bál jsem se aby to rozhodèí
neukonèil pøedèasnì.
1:15:53
Vìdìl jsem, e mám
v tu chvíli navrch,
1:15:55
a tak jsem doufal, e tomu
nechají volný prùbìh.
1:15:59
- Take nejste zklamaná?
- Vìdìla jsem e bude dobøe pøipravený.