Dirty Harry
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:04
Нещо друго?
:42:06
Майката идентифицира сутиена,
:42:09
кичура коса
:42:11
и това.
:42:12
Зъболекарят потвърди, че е неин.
:42:16
Каза, че е измъкнат с клещи.
:42:20
Знаеш, че е мъртва.
:42:21
Знам само, че в писмото пише,
че ще е жива до три следобед.

:42:27
Кметът се опитва да събере парите.
:42:31
Обещава какво ли не.
:42:34
Иска да плати.
:42:38
Без трикове.
:42:45
Трябва ни човек за чантата.
Искаш ли работата?

:42:49
Получаваш я.
:42:50
-Бъди в кабинета на шефа в 6 часа.
-Добре.

:42:53
-Ами аз?
-Ти не участваш.

:42:56
Никой ли няма да го прикрива?
:43:00
Сигурни ли сте, че така трябва?
:43:02
Не съм сигурен,
но така ми е заповядано.

:43:06
Нищо чудно, че го наричат Мръсния
Хари. Винаги го завират в лайната.

:43:11
Само още една дума
и ще ти се случи случка.

:43:14
Ал, бъди справедлив.
Дай му свободна вечер.

:43:18
Изчезвайте оттук,
и двамата.

:43:31
Проба 1 , 2, 3...
:43:33
-Какво си се развикал?
-Трябва да шепнеш.

:43:37
''Мери си имала агънце
с бяла вълна като сняг.''

:43:40
Така е по-добре.
:43:42
Добре е за две, три пресечки.
Но ако сме в тунел,

:43:45
забрави.
:43:46
Добре, Сид.
Какво ти дължа?

:43:49
Да ги върнеш непокътнати.
:43:55
$200 000.
:43:57
Преброй ги и се подпиши.

Преглед.
следващата.