:40:03
"Para alêm do Shelly, fugiu tambêm
um homem chamado Rake Brown,
:40:10
um jogador de cartas e batoteiro,
conhecido das autoridades desta área."
:40:17
"Brown não ê considerado perigoso,
ê atê bem conhecido pela sua cobardia,
:40:25
e não tem coragem de ter armas."
:40:28
- Eu tenho armas.
- Mas não as usas.
:40:32
Não ê essa a questão.
:40:40
"Ainda com o Brown e o Shelly, diz-se que
há uma mulher, Bertha Tomkins..."
:40:44
Thompson.
:40:46
"Bertha Thompson, tida por todos como
prostituta e uma mulher das ruas,
:40:51
e tambêm está envolvida na fuga."
:40:55
"A Thompson ê procurada por ter
disparado num advogado conceituado."
:41:02
"Todos os outros fugitivos foram
capturados, excepto um preto."
:41:08
Acho que se referem a ti, Von.
:41:12
- Eu nunca planeei isto.
- Que história ê essa do advogado?
:41:16
- Era um apenas jogador.
- Cala-te.
:41:19
Foi um acidente. E o resto ê tudo mentira.
:41:26
Então somos criminosos.
:41:31
- É um modo de ver as coisas.
- Cala-te.
:41:34
- Paremos isto, vamos para a Califórnia.
- Não. Eu não sou um criminoso.
:41:39
Sou um homem do sindicato.
:41:43
Vou dar os meus $3.000 ao sindicato.
:41:46
O quê?
:41:50
E nós?
:41:52
- Fiquem com o vosso dinheiro.
- Não podes voltar à cidade.
:41:59
- Se fores, tambêm teremos problemas.
- E tu importas-te? É a minha parte.