Deliverance
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
Не ги съди по вида.
Можеш да им имаш вяра.

:17:08
Ед, аз идвам с теб,
а не с г-н Люис Мидлок.

:17:12
Видях как караше
по тези пътища...

:17:14
от които не разбира нищо.
:17:16
С мен ще дойдеш, нали шишко?
Вземи провизиите.

:17:21
Студено е!
:17:22
Сложи това.
:17:24
Прилича на корсета на баба ми.
:17:28
Върви.
:17:29
Благодаря.
:17:31
-Хайде, тръгваме.
-Идвам.

:17:32
Не можеш да влезеш
във водата без гребло.

:17:35
Аз съм ходил и без гребло.
:17:39
По дяволите!
:17:41
Ако срещнем силно течение...
:17:43
-вместо да гребем...
-Готов съм.

:17:46
-Хайде.
-Идвам.

:17:47
Имам си шишкав партньор.
:17:49
Можем да си спестим
доста главоболия,

:17:52
ако поспрем и обсъдим
нещата преди да продължим.

:17:55
Разбра ли?
:17:56
Сложи си спасителната жилетка.
:17:59
В коя посока вървим?
:18:01
Аз мисля,
че е добре по течението.

:18:03
Добре.
:18:05
Ти и Боби, ако видите скали
крещете, за да чуем.

:18:09
Това ли те възбужда, Люис?
:18:12
-Да тръгваме.
-Да тръгваме.

:18:14
-Отваряй си очите, Дрю.
-Ще те следя.

:18:16
Отваряй си очите, Роберт.
:18:19
Точно така, момче.
:18:22
Казвайте за всяко движение,
което вършите.

:18:24
Ето. Потеглихме.
:18:26
Гледай как бързо
минаваме храста.

:18:28
Какво е това?
:18:30
Бързей ли има?
:18:33
Добре, Дрю, мини след Люис.
:18:36
Гледай!
:18:37
-По-бързо.
-Добре. Да вървим.

:18:40
Добре така.

Преглед.
следващата.