Deliverance
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
În susul râului. Te-ai speriat.
:40:05
Nu-i aºa, Bobby ? Te ºtiu eu.
:40:08
I-ai spus adevãrul, nu, Bobby ?
:40:10
- I-ai spus adevãrul !
- Nu le-am spus !

:40:18
Le-am zis ...
:40:20
ce-am stabilit.
:40:23
Dar cred cã nu m-au crezut.
:40:27
Ed, cred c-au gãsit cealaltã barcã ...
:40:29
în susul râului,
deasupra locului de care le-am zis.

:40:39
N-am spus asta.
:40:41
Ba da.
:40:43
- Ba nu.
- ªtiu sigur c-ai zis-o.

:40:47
ªtiu ce-ai spus.
:40:49
Ai mintit.
:40:51
Dimineaþã a zis altceva, ªerifule.
:40:55
Ia zi-mi, cum poate o barcã
s-o ia în susul râului.

:41:00
Ce zici ?
:41:04
Uite ce, ªerifule ...
:41:06
am trecut prin multe.
:41:08
Nu înþeleg ce-i cu omul vostru.
:41:12
Cumnatul domnului Queen ...
:41:15
care stãtea pe-acolo ...
:41:17
a plecat acum vreo trei zile la vânãtoare ...
:41:21
ºi de-atunci nu s-a mai auzit nimic de el.
:41:25
Domnul Queen s-a gândit cã poate ...
:41:27
l-aþi întâlnit pe undeva.
:41:30
Nu l-am întâlnit.
:41:32
Nu-i lãsa sã plece. Mint.
:41:38
N-avem de ce sã-i oprim.
:41:41
N-avem nimic.
:41:49
Sã vedem ce mai scoatem din râu.

prev.
next.