1:07:01
Ne yapabilirim?
1:07:06
Rosato Kardeþlerle olan
problemleri tatlýya baðla.
1:07:09
Mike, anlamýyorum...
Gerçekten...
1:07:12
Bak, büyük iþlerde
senin kadar akýllý deðilim.
1:07:15
Ama, bu bir
sokak olayý.
1:07:17
Miami'deki o Hyman Roth...
1:07:20
Bu orospu çocuklarýný
o herif destekliyor.
1:07:22
Biliyorum.
1:07:23
O zaman neden? Neden o herife
boyun eðmemi istiyorsun, Mike?
1:07:29
Don Ciccio, Benim, Tommasino.
1:07:32
Beni öldürmeye çalýþan
kiþi Hyman Roth'du...
1:07:35
Seni, Amerika, New York'dan gelen
ortaðým ile tanýþtýrma onurunu bana ver.
1:07:38
Onun yaptýrdýðýný biliyorum.
1:07:41
Tanrý aþkýna, Mike.
1:07:41
Adý, Vito Corleone.
1:07:43
Tanrý aþkýna, bak,
hepsini gebertelim.
1:07:44
Buradan, ortaðýmýn Amerika'daki
þirketine zeytinyaðý göndereceðiz.
1:07:45
Gücümüz varken,
hepsini yokedelim.
1:07:51
Genco Zeytinyaðý Þirketi...
1:07:53
Burasý babamýn eski
çalýþma odasýydý.
1:07:54
Zeytinyaðý ithalatý yapýyorlar
yani, Don Ciccio.
1:07:57
Biraz deðiþmiþ.
1:08:01
Burada, büyük bir...
1:08:03
Masa olduðunu
hatýrlýyorum.
1:08:06
Don Ciccio sizden iþi takdis etmenizi ve iþe
baþlamak için destur vermenizi rica ediyoruz.
1:08:08
Çocukluðumu hatýrlýyorum
Frankie...
1:08:10
Bu odaya yakýn bir yerde oynarken
çok sessiz olmak zorundaydýk.
1:08:14
- New York'dan gelen delikanlý nerede?
- Ýþte orada Don Ciccio.
1:08:20
Onu biraz yakýnýma getir.
1:08:21
Bu evin, aileden birilerine
kalmasýna hep sevinmiþimdir.
1:08:24
Oradan çok iyi göremiyorum.
1:08:26
Önce, Clemenza yerleþti
buraya, þimdi de sen.
1:08:27
Gel Vito, Don Ciccio
seni görmek istiyor.
1:08:32
Babam, burada bana
birçok þey öðretmiþti.
1:08:34
Ellerinizden öperim, Don Ciccio.
Ýþimizi takdis edin lütfen.
1:08:34
Bu odada birçok þey öðrendim.
1:08:40
Tanrý sizi kutsasýn!
1:08:40
Bana, dostlarýmla
samimi olmamý...
1:08:44
Adýn ne senin?
1:08:44
Ama düþmanlarýmla daha samimi
olmam gerektiðini öðretmiþti.
1:08:46
- Adým, Vito Corleone.
- Vito Corleone?
1:08:46
Þimd, eðer Hyman Roth bu mesele
için araya girdiðimi görürse,
1:08:50
Ve Rosato Kardeþler
ile barýþ yapýlýrsa...
1:08:51
Bu kasabanýn ismini aldýn ha!
1:08:53
Benimle olan iliþkilerinin
hala iyi olduðunu düþünecektir.
1:08:54
Peki, babanýn ismi nedir?
1:08:56
Onun adý, Antonio Andolini'ydi.
1:08:59
Onun, böyle düþünmesini istiyorum.