The Poseidon Adventure
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:00
Tak nahoru.
:59:01
- Rychle! Rychle!
- Dolu s tou hadicí.

:59:04
Dobre, chytej!
:59:07
- Nahoru.
- Rychle!

:59:09
- Táhnete! Táhnete!
- Nahoru.

:59:12
Nepanikar, nepanikar!
:59:14
Dobre, dobre.
:59:16
- Rogo.
- Ano?

:59:17
- Ved'te je tudy.
- Všichni tudy.

:59:20
To je šílený. Potápíme se!
Nic nás nezachrání!

:59:23
- Jdi dál!
- Má pravdu.

:59:25
- Všude jsou vzduchové kapsy.
- Vzduchové kapsy?

:59:29
Ano.
:59:30
Zaplavení poslední kajuty
neznamená, že tahle taky.

:59:35
- Jak dlouho vydržíme na hladine?
- Dost dlouho.

:59:38
Andrea Doria vydržela 10 hodin.
:59:42
Vidíte, máme dost casu.
:59:44
Rychle, jdete.
:59:46
Potrubí vede
do svislé ventilace.

:59:49
Touhle malou dírou?
:59:51
Tahle malá díra
nás dostane na "broadway".

:59:54
Vylezli jsme pres ctyri paluby,
dve zbývají.

:59:57
- Tohle je jediná cesta.
- Tam se vejde clovek?

1:00:01
Paní Rosenová, proplazíte se tím,
verte mi.

1:00:04
Ona má mylný dojem,
že je moc tlustá.

1:00:09
- Rogo, za mnou.
- Já to vedel. Zase já, co?

1:00:12
Proc?
1:00:14
Potrebuji vás, až se dostaneme
na druhý konec.

1:00:18
- Pane Martine!
- Ano, pane?

1:00:21
Vy bežte poslední.
1:00:24
Dobre, reverende.
1:00:26
Ted' jdu já,
1:00:27
kdyby se tam ta tlust oška
zasekla,

1:00:30
nezustanu za ní.
1:00:34
Pojd'te, deti, jste na rade.
1:00:42
Manny,
1:00:44
kdybych se zasekla,
tak tlac.

1:00:47
Neboj, že se zasekneš.
1:00:51
Pozor na hlavu.
1:00:54
To je ono.
1:00:56
- Dobre, Nonnie, ted' vy.
- Ne, s vámi.

1:00:59
S vámi.

náhled.
hledat.