The Poseidon Adventure
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Καλύτερα να πηγαίνω.
Τα λέμε μετά.

:09:07
Τζον.
:09:10
Θες ακόμα να κάνω το κήρυγμα
το απόγευμα;

:09:13
'Ενα είναι σίγουρο:
Κανένας δε θα κοιμηθεί.

:09:17
Το δελτίο καιρού.
:09:20
Μέτριος καιρός νοτιοανατολικά.
Βαρόμετρο 1016 μιλιμπάρ.

:09:24
ρεμη θάλασσα,
καθαρός ουρανός".

:09:27
Συνέχισε αργά,
συμπλήρωσε έρμα.

:09:29
Μάλιστα, κύριε.
:09:33
Πρόσω ολοταχώς, καπετάνιε.
:09:35
'Οπως σας είπα, δεν έχουμε αρκετό
έρμα για πρόσω ολοταχώς.

:09:41
Καλύτερα να μιλήσουμε
ιδιαίτερα.

:09:44
Συμπλήρωσε το έρμα.
:09:49
Δεν έκανα πρόταση, καπετάνιε.
:09:52
Ως αντιπρόσωπος του ιδιοκτήτη...
:09:54
...έδωσα διαταγή.
:09:57
Είναι νωρίς για το Ποσειδών
να βρεθεί με τις παλιατζούρες.

:10:00
Καθυστερήσαμε 3 μέρες. Κοστίζει
χιλιάδες δολάρια κάθε μέρα.

:10:08
Δεν παίζω με τις ζωές
των επιβατών!

:10:10
Θα παραδώσεις το πλοίο
όποτε και όπου το θέλουμε.

:10:14
Ένα παλιό ασταθές πλοίο που οδεύει
πρόσω ολοταχώς είναι επικίνδυνο.

:10:19
Σου υπενθυμίζω πως έχω δικαίωμα
να σ' απαλλάξω.

:10:24
Τρεις άλλοι αξιωματικοί
έχουν άδεια καπετάνιου.

:10:27
Διέταξε πρόσω ολοταχώς.
:10:32
Ανεύθυνε μπάσταρδε.
:10:39
Πρόσω ολοταχώς!
:10:41
Μάλιστα, κύριε.

prev.
next.