1:19:01
Hablé con Willie antes
de que se fuera...
1:19:03
...al oír que la policía
tenía a Jack.
1:19:05
Pensó que la policía estaba
demasiado cerca y se fue.
1:19:10
Cuando declaré en la corte
dijeron que eran rumores.
1:19:15
¿Qué hay contigo?
¿Por qué estás aquí?
1:19:19
Jack quiere que lo ayude.
1:19:22
¿Lo harás?
1:19:26
Pues...
1:19:27
...entre más oigo, más deseos
tengo de hacerlo.
1:19:33
Así está bien.
1:19:35
Porque realmente no se merece
lo que le está pasando.
1:19:40
Vamos, puedes ayudarme
a lavar esta lechuga.
1:19:54
En fin...
1:19:58
...no maté a nadie y tengo
la oportunidad de probarlo.
1:20:03
Y harás que nos maten
a ambos en el intento.
1:20:05
Qué buena lógica.
1:20:06
Vamos, amigo. Toma una chuleta...
1:20:08
Quita, no puedo con
esa porquería.
1:20:11
¿Qué pasa, nene?
1:20:12
¿No te gusta
la comida de negros?
1:20:13
¿Qué hay de postre, sandía?
1:20:16
¿Qué les parece zorrillo frito
y chicharrón para mañana?
1:20:22
Sí, señor.
1:20:23
Doctor, no tiene que
preocuparse de comer...
1:20:25
...porque yo me encargo de eso.
1:20:27
Después de todo, es mi estómago.
1:20:28
Y después de cenar...
1:20:30
...podemos sentarnos y cantar
canciones espirituales.
1:20:32
¿Puedo fumar?
1:20:34
Claro, cariño.
1:20:35
Jack.
1:20:37
Lila me contó sobre
Willie Thompson.
1:20:39
Lo mismo que te dije, ¿verdad?
1:20:41
Parece que la corte
te hizo un mal trato.
1:20:45
Hombre, no fumes mientras como.
1:20:48
Doc.
1:20:49
¿Qué tan difícil es quitar
al Sr. Simpático...
1:20:52
...de la espalda de Jack?
1:20:54
Sin el equipo de cirujanos y
el lugar adecuado es imposible.
1:20:58
Vamos, doctor.