1:42:02
Nechte toho!
1:42:05
Padejte!
1:42:11
- Co se tu dìje? A kdo jste?
- A vy?
1:42:15
- Police. Co jste myslel?
- Opøete se o zeï!
1:42:18
- Ukate mi odznak.
- Odznak? Tady ho máte.
1:42:22
Odkud jste?
1:42:24
- Borough Manhattan - osm.
- Proboha ne! Vy nejste z Borough!
1:42:27
- Tìm jsem platil ráno.
- Franku!
1:42:30
- Co je to za pøepadovku?
- Komu jste platil?
1:42:35
Nikomu.
1:42:37
- Nikomu jsem...
- Komu jste dneska platil?
1:42:40
Nikomu. Puste mì!
1:42:44
Provádìli jsme sledování...
1:42:47
a nae obavy se potvrdily.
1:42:50
Korupce na Manhattanu je vìtí...
1:42:53
a propracovanìjí ne v Bronxu.
1:42:56
Ve komplikuje fakt,
1:42:59
e výbìrèími jsou
policisté ve výslubì.
1:43:05
Take ti nai do toho
nejsou pøímo zapojeni.
1:43:10
Potøebujeme pomoc
pøi vyetøování, náèelníku.
1:43:15
Kdy potøebujete pomoc
a nevìøíte vlastním muùm,
1:43:19
proè nevyzvete absolventy
policejní akademie?
1:43:30
Pøi ví úctì, pane,
1:43:33
vae podpora je jedinou nadìjí,
kterou policejní oddìlení má.
1:43:36
Nali by se dobøí policisté,
kdyby je vedení pøesvìdèilo,
1:43:41
e jejich úsilí má smysl.
1:43:44
Udìlal jsem mnoho, abych uhájil
dobré jméno tohoto oddìlení...
1:43:49
a ochránil komisaøe Delaneyho
pøed bezohlednými útoky
1:43:53
nìkterých institucí mimo polici.
1:43:56
Tak o to jde.
1:43:58
To je pro vás nejdùleitìjí.