:44:02
Não sei se é a altura certa.
:44:07
Quero que fique escrito,
só isso.
:44:10
Para o caso de me
acontecer algo.
:44:16
Quero que fique escrito.
:44:20
Não sei se nos vão ligar
importância.
:44:24
Não sei se o New York Times
se vai arriscar publicamente,
:44:26
só por ouvir
dois policiazecos da treta.
:44:32
Supõe que vem um Inspector
connosco?
:44:36
Há 20 anos que estou
na polícia.
:44:39
Comprei esta casa.
Assinei uma hipoteca de $500 por ano.
:44:44
- Desligam essa coisa!
- Todos para a cama.
:44:47
- Mãe!
- Baixem essa porcaria!
:44:49
Vão lá para cima.
:44:51
Disseste que podia-mos
ficar acordados até tarde!
:44:54
Isto é contra as normas do departamento,
vocês sabem isso.
:44:57
Se eles quiserem podem
castigar-me.
:45:01
Se eu deixasse a polícia...
:45:04
... não sei o que faria.
:45:12
Já fiz o meu sermão.
Apoio-vos 100 por cento.
:45:20
O Times e o The News.
Aqui está o dinheiro, rapazes.
:45:25
A Newsweek, por favor.
:45:34
Quase que podemos prever
a tiragem que vão ter.
:45:37
O Delaney vai provar
que é tudo falso.
:45:39
Alguém do gabinete do Presidente da
Câmara vai dizer algo nobre.
:45:42
Depois o Delaney muda de discurso. Finalmente,
o Presidente nomeará uma comissão.
:45:47
Na quinta-feira o Presidente Lindsay anunciou a
formação duma comissão especial de 5 homens,
:45:50
para reverem as normas quanto
à investigação da corrupção policial.
:45:53
Porque é que não vem nada
no primeiro parágrafo?
:45:55
É incrível!