:51:00
Gluperda je dala samo 2OO
dolara jer sam ga uhitio?
:51:05
Lzvoli, Frank. - Ti si ga
uhitio. Zadri to.
:51:11
Imao sam predosjeæaj
da neæe primiti.
:51:16
Primili smo poziv o tebi iz
centra grada. Neæu reæi tko.
:51:19
Rekli su da ti se ne
moe vjerovati, zna?
:51:23
Jer ne primam novac?
- Daj, Frank.
:51:26
Tko moe vjerovati policajcu
koji ne prima novac?
:51:29
Èudan si. Deèki su bili malo
zabrinuti zbog tog poziva.
:51:34
Rekao sam im da si u redu.
Poznajem te iz stare 21.
:51:37
Nikad ne bi naudio
drugom policajcu, zar ne?
:51:41
Nikad ne bi naudio
drugom policajcu, zar ne?
:51:44
Ovisi o tome to je uèinio.
- Pogrean odgovor, Frankie.
:51:48
Frankie.
:51:52
Ne èinimo nita loe.
Ubiremo malo kockarskog novca.
:51:56
Èist je. To nije droga.
Nikomu ne kodi.
:52:02
Kockari su gospoda i radit
æe ma to bilo.
:52:06
Ne mora mi se opravdavati.
Radi ono to mora.
:52:09
Hoæe èaja? - Ne volim to
sranje. Ja æu kavu.
:52:14
to je, Frank? Zbog
èega si zabrinut?
:52:17
Ne hvalimo se pretjerano.
Nismo lampavi. Paljivi smo.
:52:21
Portorikance, crnje, njih
zatvaramo. Rade tako glupo
:52:24
i lampavo. Svaki put
te uvale u nevolje.
:52:27
Ali Talijani su druga prièa.
Oni su ljudi od rijeèi.
:52:31
Pouzdani su. - Dobro si ih
analizirao. - Nego to.
:52:36
Vrijedno je toga.
:52:38
Zna li koliko je love
sad u pitanju?
:52:42
Ne bih znao.
- 8OO dolara mjeseèno.
:52:46
To je 8OO dolara svaki put kad
tvoja cura dobije menstruaciju
:52:50
i to bez poreza. U ovome je
ljepota. Ne dobije ih prvih
:52:53
osam tjedana dok te ne
upoznaju i vide da si u redu.
:52:57
Ali ni ne gubi. Dobije ih
kad napusti odsjek.