The Day of the Jackal
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Vreme izmeðu prvog i poslednjeg
pucnja je bilo 7 sekundi.

:05:08
Ukupno je ispaljeno više od 140 metaka.
:05:12
Nekoliko metaka je prošlo
kroz predsednikov automobil.

:05:15
Jedan je prošao samo par santimetara
iznad njegove glave.

:05:17
Ali, nekim èudom, niko
nije bio povreðen.

:05:24
Šest meseci kasnije:
:05:27
Veæina zaverenika je bila
uhapšena i osuðena.

:05:29
Njihov voða, pukovnik Bastien-Thiry,
je osuðen na smrt.

:05:33
U poslednjem tenutku, njegov advokat
pokušava još jednom da ublaži kaznu.

:05:54
Zahtev za pomilovanjem
je odbaèen.

:05:57
Ništa više ne može da se uradi.
:05:59
Žao mi je.
:06:01
Ma nema frke.
:06:02
Jebote, zar ne kapiraš
da æe te ukokati kao zveèku?

:06:06
Ti ne kapiraš.
:06:08
Nijedan francuski vojnik neæe
uperiti pušku ka meni.

:06:18
Rokaj !
:06:20
Slušate vesti u 8:00 za danas,
11. mart, 1963.

:06:24
Pre sat vremena, u krugu
zamka d'Ivry, izvan Pariza...

:06:28
...general pukovnik Bastien-Thiry
je streljan...

:06:32
...zbog organizovanja atentata
na generala De Gaulle prošlog avgusta.

:06:36
OAS je sada potpuno
demoralisana...

:06:38
...fantastiènom akcijom
službe državne bezbednosti.

:06:42
Takoðe je veæ poznato da se
novi voða OAS-a...

:06:45
...pukovnik Mark Rodin, nekadašnji
komandant paravojske u Alžiru...

:06:48
...nalazi u bekstvu i
krije se negde u Austriji.

:06:52
Današnja egzekucija mora da pokaže
da je OAS razbijena...

:06:55
...vo vijeki, vijekova, amin.

prev.
next.