The Day of the Jackal
prev.
play.
mark.
next.

:45:13
- Dobro veèe, gospodine.
- Dobro veèe.

:45:16
Sedite, molim vas.
:45:19
Verujem da ste svi proèitali
izveštaj generala Rollanda?

:45:24
Poslao sam kopiju
i predsedniku danas popodne.

:45:28
Nažalost, u interesu
ponosa Francuske...

:45:31
...on oseæa veliku obavezu da
nam da striktna ogranièenja.

:45:34
Odbija da izvrši bilo kakve izmene...
:45:37
...u njegovom letnjem
rasporedu obaveza.

:45:40
Èuj, budalu.
:45:41
Potraga za Šakalom æe biti
nastavljena u najveæoj tajnosti.

:45:45
Ne moram da vas podseæam,
da ste svi zakleli na najveæu tajnost...

:45:48
...i o ovome ne smete razglabati
izvan ove sobe.

:45:51
Ali ministre...
:45:54
Pa to je nemoguæe!
:45:55
Predsednik je nepopustljiv.
:45:59
Koje vanredne mere da preduzmemo ministre?
:46:02
Nikakve.
:46:04
Generale Colbert. Uradiste li štogod u Beèu?
:46:07
Naši agenti su izvršili istragu
u pansionu Kleist.

:46:12
Pokazali smo fotografije Rodina,
Montclaira and Cassona recepcioneru.

:46:16
Malo smo ga podmitili.
Tvrdi da su to oni.

:46:20
Stigli su 14. juna.
:46:24
Jeli bilo kakvih posetilaca?
:46:26
Jedan èovek je stigao sledeæeg dana.
:46:28
Pola sata kasnije, on je otišao.
:46:31
Jedini opis koji nam je recepcioner da je
da je dotièni skladno razvijen...

:46:35
...tridesetih godina i da je plavokos.
:46:39
Mogli ste iskopati još nesto.
:46:41
Od koga?
:46:45
Od Rodina, na primer.
:46:48
Èisto sumnjam da bi on prihvatio poziv
nekog od nas, generale.

:46:58
Naèelnièe Berthier, imate li ikakav predlog?

prev.
next.