The Day of the Jackal
prev.
play.
mark.
next.

1:52:02
Slušate razgovor koji je snimljen
jutros u 6:15.

1:52:06
Broj koji je pozvan je
MOLITOR 5901.

1:52:15
- Halo.
- Da?

1:52:18
- Denise.
- Valmy ovde.

1:52:20
Znaju za danskog uèitelja.
1:52:22
Obilaze sve hotele u Parizu.
1:52:26
Kontakt osoba je uhapšena
pre sat vremena.

1:52:28
Nažalost, informacija
je došla iz ove sobe.

1:52:34
Èiji je to glas?
1:52:40
Na moju žalost, ministre...
1:52:43
...to je glas moje prijateljice.
1:52:46
Ona živi u mom stanu ovih dana.
1:52:51
Izvinite me.
1:53:02
- Mislim da smo vam dužni izvinjenje.
- Ma nema frke.

1:53:09
Moram izvestiti da predsednik
neæe da promeni mišljenje.

1:53:11
Izvinite.
1:53:13
Izgleda da imamo još
samo 2 dana da uhvatimo Šakala.

1:53:17
Kako? Otkud znate?
1:53:19
Kako to nisam shvatio ranije?
1:53:21
Da li sam u pravu kada kažem da
predsednik nema obaveza u palati...

1:53:25
...danas, sutra i prekosutra?
- Tako je.

1:53:28
A šta je u nedelju, 25. avgusta?
1:53:31
Naravno! Dan osloboðenja!
1:53:33
- To je ono što Šakal èeka.
- Imamo manje od 48 sati.

1:53:36
Mora da smo bili slepi, gospodo.
1:53:39
Samo nam treba fotografija
sa pasoša Per Lundquista.

1:53:43
Copenhagen je obeæao da æe je
poslati do veèeras.

1:53:49
Samo još nešto.
1:53:52
Kako ste znali èiji telefon
da prisluškujete?

1:53:54
Nisam znao, pa sam ih
prisluškivao sve.


prev.
next.