:19:09
Мой смели шампионе,
спечели ме!
:19:12
Заведи ме в кралството си.
:19:15
Ти спечели наградата, човече.
Три долара.
:19:25
Започвам да си мисля, че ти
дължа извинение.
:19:28
О, не. Не мога да търпя мъже,
които се извиняват.
:19:30
- О, добре, мога ли да те заведа на обяд?
- Разбира се.
:19:46
Трябваше да живея в малък апартамент
в сградата срещу пожарната.
:19:49
Обичах го. Тогава Алонсо Хок дойде
и срути всичко наоколо.
:19:53
- И ме изритаха на улицата!
- Сигурен съм, че не е имал нищо лично.
:19:56
Сега знаеш защо полудявам,
когато чуя името Хок.
:19:58
- Как ти е челюстта?
- Добре е. Доб...
:20:01
Съжалявам. Как можех да знам,
че това е първата ти работа?
:20:05
Не можеше.
:20:08
- Има нещо, което трябва да ти кажа...
- Както и да е,
:20:10
г-жа Щайнмец ме взе при нея, докато си
намеря друго място за живеене.
:20:14
Когато разбрах какво е намислил Хок,
останах, за да я защитя.
:20:17
Нямаше да позволя на плъховете на Алонсо
Хок да я убедят да напусне дома си.
:20:20
Не мисля, че сте съвсем честна.
:20:22
- Честност? Към Алонсо Хок?
- Да.
:20:25
Не ми казвайте, че ви е изнудил,
както всички други.
:20:27
- Мисля, че трябва да ви кажа това...
- Знаете ли, че...
:20:30
строи паркинг на мястото...
:20:32
където DiMaggios
се е учил да играе бейзбол?
:20:34
Неговите фабрики отравят
всичката риба в залива.
:20:37
- Вижте...
- Неговият небостъргач хвърля студена сянка...
:20:40
върху детската площадка през целия ден.
:20:42
- Нека да ви кажа...
- Изрита 30 китайски семейства...
:20:44
от Grand Avenue, за да построи
небостъргача си.
:20:47
Моля ви, г-це Морис.
:20:48
Не мога да повярвам, че чичо
Алонсо прави такива неща.
:20:52
Чакай малко! Чичо!
:20:54
- Той ти е чичо?
- Да...
:20:56
Долен шпионин такъв!