Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
prije nego što odem?
- Ne, pukovnièe Arbuthnott.

:24:07
Gðice Debenham.
:24:11
Mogu li ostati?
- Ne, pukovnièe.

:24:19
Sjednite, molim vas.
:24:26
Oprostite, gðice Debenham,
moram biti brz.

:24:28
Upoznali ste pukovnika Arbuthnotta u Bagdadu
i zaljubili ste se jedno u drugo.

:24:31
Zašto Englezi moraju sakrivati
èak i svoja najèistija osjeæanja?

:24:35
Da odgovorim na
vaša pitanja po redu.

:24:39
Da, da...
:24:41
i ne znam.
:24:43
Onda mi recite što znate.
:24:44
U trajektu preko Bospora èuo sam dio
vašeg razgovora sa pukovnikom.

:24:49
Ne sada. Kad sve bude gotovo,
kad sve bude iza nas, onda.

:24:54
Kad što bude gotovo?
Gðice Debenham.

:24:58
Kad što to bude iza vas?
:25:00
Da li je to neki zadatak
koji mora biti izveden?

:25:04
Neka stari dogovor koji mora biti ispoštovan,
neko mraèno djelo koje mora biti izvršeno?

:25:09
Gdine Poirot, nisam slobodna da
odgovorim ni na jedno od vaših pitanja.

:25:12
Ne ovdje u ovom vlaku možda,...
:25:14
ali kada jugoslavenska policija preuzme
neriješen sluèaj ubojstva u Brodu...

:25:18
neæete biti osloboðeni
dok ne odgovorite na pitanja.

:25:20
Uvijek mogu pozvati svoje odvjetnike.
:25:23
Ovo je privatna stvar izmeðu
pukovnika i mene.

:25:25
Gðice Debenham, u sluèaju ubojstva
svi koji su osumnjièeni dužni
su odgovoriti na moja pitanja!

:25:30
Kad se što završi?!
Odgovorite!

:25:34
Bit æete prinuðeni
napustiti ovo mjesto...

:25:36
Gdine pukovnièe,
molim vas, smirite se.

:25:39
Poirot nema prava.
To su privatne stvari.

:25:43
Saèekajte, pukovnièe.
:25:46
Odovorite na moje pitanje.
Kad se što završi,kad što bude iza vas!
- Sklonite ruke sa gðice Debenham!

:25:50
Nisam ni primjetio da sam
spustio ruke na gðicu Debenham.

:25:54
Postavio sam jednostavno pitanje...
- Èuo sam.

:25:57
Onda, možda vi možete
odgovoriti umjesto nje.


prev.
next.