:53:02
Njegov osjeæaj djeèka bez majke
moe razviti strast prema dami...
:53:06
kojoj se divi iznad svega
zbog njene njenosti.
:53:09
Moe li McQueen,
diveæi se njenosti,...
:53:12
poèiniti takvo ubojstvo u
kome bi izdao njenost...
:53:16
one koju bismo mogli nazvati
njegovom dobrom vilom?
:53:21
Kuma...
Sluèajno ste rekli neto vrijedno.
:53:27
Priðite.
:53:31
Gdine Beddoes, ovo nije
inkvizicija, samo raspitivanje.
:53:36
Kada ste odnijeli gdinu Ratchettu njegove kapi
valerijane negdje oko 9:40 prole noæi...
:53:41
da li je veæ bio u krevetu? - Tako je, sir.
Gdin Ratchett uvijek rano lee kad je u vlaku.
:53:46
Koje u bile vae dunosti prije
no to ga ostavite preko noæi?
:53:48
Staviti kapi valerijane,
gospodine.
:53:51
Beddoes, da li si ti stavio ovo na
moj stol za vrijeme veèere?
:53:55
Ne, gospodine.
- Tko je onda, dovraga, to uradio?
:53:58
Nemam pojma,
gospodine.
:54:00
Mogu li pitati to je to?
- To nije tvoja stvar.
:54:03
Hoæu znati kako
je dospjelo ovamo.
:54:09
elite li jo neto, gospodine?
- Da.
:54:11
Reci gdinu McQueenu
da ga elim vidjeti. Sada.
:54:14
Dobro, gospodine.
:54:17
U koje vrijeme elite da vas probudim,
gospodine? - Ne prije 10.
:54:21
Vrlo dobro, gospodine.
:54:23
Da li je to bilo uobièajeno?
- Je, gospodine.
:54:25
Njegov doruèak je "uti mjesec". Nikad ne ustaje
dok on ne dostigne svoj pun efekat.
:54:30
Dakle, prenjeli ste instrukcije
gdinu McQueenu...
:54:33
i onda se vratili u svoj
kupe broj 1 i 2,
:54:37
èiji je gornji leaj zauzimao
senjor Foscarelli.
:54:41
Da, Talijan.
:54:43
Govori li on engleski?
- Neku vrstu engleskog, gospodine.
:54:46
Mislim da je odrastao u u nekom
mjestu koje se zove Èikago.
:54:49
Jeste li dosta razgovarali?
- Ne, gospodine, ja volim èitati.
:54:58
Hej, to to èitate gdine Beddoes?