Portiere di notte, Il
prev.
play.
mark.
next.

1:26:12
Ja...
1:26:17
Volim te.
1:26:24
Policija traži tvog svedoka.
1:26:27
Kao i njen muž. Kada je naðu,
propevaæe.

1:26:30
Nikada je neæe naæi
ako Stumm i Adolph æute.

1:26:33
O, neæe oni prièati.
Brine nas tvoja prijateljica.

1:26:36
Dakle?
- Dakle, u meðuvremenu...

1:26:39
...treba da dišemo duboko i molimo se
da tvoja ljubav potraje doveka.

1:26:42
Max, obeæao si da æeš nastaviti
sa svojim suðenjem.

1:26:44
Moraš dovesti vog svedoka.
- Nikada! Nikada!

1:26:47
Jebe mi se za vaše suðenje.
To je obièna farsa.

1:26:50
Suðenje nije farsa.
-Jeste! Farsa je!

1:26:52
Top je igra--
za degenerike.

1:26:56
Degenerici ste ti i tvoja kurva.
- Kopile jedno...

1:26:58
Max, stani.
- Zašto smo se ovde nalazili?

1:27:02
Lift ne ide do ovde.
1:27:04
Ovde je napušteno.
Niko na ne može èuti.

1:27:07
Èemu ovaj nenadan sastanak?
1:27:09
Max krije opasnog svedoka
u stanu...

1:27:12
...i neæe da završi svoje suðenje.
1:27:15
Biæe završeno.
Max, odgovori mi iskreno.

1:27:18
Sve æe biti jasnije.
Jesi li postao Komunista?

1:27:22
O, Bože. Uobièajena optužba,
èak i za novoriðene.

1:27:26
Znam da nisi Komunista.
Nisi defetista.

1:27:29
Ti si jedan od nas.
- Što znaèi da sma truo, i ostaæu.

1:27:33
Kopile jedno!!
1:27:35
Max, svi želimo isto,
da živimo kao mirni graðani.

1:27:38
Svako od nas ima
uglednu profesiju.

1:27:40
Èak i ja imam neke
ugledne dužnosti.

1:27:43
Da si hteo, mogao si imati
drugu karijeru.

1:27:46
Vidi, Bert.
Ako biram da živim kao--

1:27:50
...kao crkveni miš,
imam razloga za to.

1:27:55
Imam razlog zašto radim noæu.
1:27:58
Zbog svetla.

prev.
next.