The Godfather: Part II
prev.
play.
mark.
next.

:43:03
- hvad enten De kalder denne
Mafiaen eller Cosa Nostra -

:43:08
- nogen siden er fremkommet.
:43:10
Jeg har ikke søgt tilflugt bag
min grundlovssikrede ret til tavshed.

:43:18
Jeg opfordrer komiteen til
at fremføre vidner eller beviser -

:43:24
- og såfremt den ikke kan det -
:43:26
- håber jeg, den anstændigvis
vil rense mit navn -

:43:29
- med samme iver,
hvormed den nu har tilsølet det.

:43:34
Vi er meget imponerede, især over
Deres fædrelandskærlighed.

:43:39
Høringen genoptages mandag kl. 1 0 -
:43:42
- hvor et vidne
vil underbygge vore anklager -

:43:47
- og hvor De selv risikerer
at blive sigtet for mened.

:43:52
Jeg erindrer Dem om,
at De fortsat er stævnet.

:44:00
Ti til en, sagde l.
:44:03
Ti til en på, at han ville påberåbe
sig tavshed. Og jeg taber.

:44:07
l lyder som min bookmaker.
Jeg skylder den abe mit liv.

:44:13
Få dig en god nats søvn.
:44:16
Du har en stor dag i morgen.
Du får ny habit, ny skjorte, nyt slips.

:44:23
Jeg vil selv barbere dig i morgen.
:44:26
Du skal se respektabel ud
for 50 millioner medborgere.

:44:30
Mit liv er ikke fem øre værd
efter i morgen.

:44:36
Jeg har set det.
Jeg har set det nitten gange.

:44:40
Du har et godt hjem her.
Resten af dit liv.

:44:44
Ingen kommer dig nær.
Du går ingen vegne.

:44:47
Ja, det er smukt.
En fed handel, jeg slog af med jer.

:44:52
Du bliver en helt! Du vil leve bedre
herinde, end de fleste gør udenfor.

:44:58
En fed handel!

prev.
next.