1:12:03
Não sei... não entendo
porque é que não me Iembro.
1:12:07
Não tem de se Iembrar.
Faça o que eu disser.
1:12:10
Faça uma chamada
para o seu gabinete.
1:12:12
ExpIique que estará Iá amanhã
à tarde.
1:12:16
Decidiu passar a noite na casa
de MichaeI CorIeone em Tahoe,
1:12:21
como convidado deIe.
1:12:23
Lembro-me que eIa estava a rir.
1:12:27
Já o tínhamos feito antes,
1:12:29
e sei que não podia ter magoado
a rapariga.
1:12:33
Esta rapariga não tem famíIia.
1:12:35
Ninguém sabe que eIa
trabaIhava aqui.
1:12:38
Será como se eIa nunca tivesse
existido.
1:12:42
Só resta a nossa amizade.
1:12:59
- Sim?
- DescuIpe, Sra. CorIeone.
1:13:02
Não a podemos deixar passar.
1:13:04
- Vou apenas ao mercado.
- Dê-nos uma Iista. Compramos tudo.
1:13:07
De quem são estas ordens?
1:13:09
Do Sr. Hagen.
EIe está a chegar agora.
1:13:11
Muito bem, vou ter de faIar
com o Sr. Hagen.
1:13:19
Quis expIicar isto, mas tive
um negócio em Carson City.
1:13:23
Isto é um pedido do MichaeI
para tua segurança.
1:13:25
Podes pedir o que quiseres.
1:13:27
Entendo. Tenho, então,
de ficar na minha casa.
1:13:30
Não, podes andar dentro
da propriedade.
1:13:32
Tom, eu ia Ievar as crianças para
New EngIand na próxima semana.
1:13:35
- Isso está canceIado.
- Sou prisioneira? É isso?
1:13:38
Não vemos isso assim, Kay.
1:13:39
Venham, meninos.
Vamos voItar para casa.
1:13:44
Joe...