The Godfather: Part II
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
- Da, da.
- Luaþi loc.

:19:10
Aveam impresia cã noi doi vom vorbi singuri.
:19:16
Acestor omeni le-am încredinaþat
viaþa mea domnule senator.

:19:19
Dacã le-aº cere sã plece, ar fi o insultã.
:19:25
E în regulã cu mine, dar ar trebui
sã vã spun cã sunt un om
dintr-o bucatã,

:19:29
ºi intenþionez sã vã vorbesc foarte pe faþã,
:19:32
mai pe faþã decât v-a vorbit oricine
în postura mea pânã acum.

:19:39
Familia Corleone a fãcut mult bine în Nevada.
:19:42
Deþineþi ori controlaþi douã mari hoteluri
în Vegas,

:19:49
unul în Reno.
:19:52
Licenþele au fost nãºite,
:19:55
aºa cã nu au fost probleme
la comisia pentru jocuri de noroc.

:20:01
Dar acum sursele mele îmi spun cã,
:20:05
plãnuiþi sã faceþi o miºcare
împotriva lui Tropigala.

:20:09
Ei îmi spun cã într-o sãptãmânã,
:20:12
o sã-l scoateþi pe Klingman din afaceri.
:20:15
E într-adevãr o dezvoltare.
:20:18
Oricum, asta vã va lãsa o micã
problemã de ordin tehnic.

:20:26
Licenþa va fi tot pe numele lui Klingman.
:20:31
Turnbull e un om bun.
:20:33
Da, bine, sã...
Sã lãsãm prostiile.

:20:36
Nu vreau sã petrec mai
mult timp aici decât trebuie.

:20:40
Puteþi obþine licenþa.
:20:43
Preþul este de 250.000 $,
:20:46
plus o platã lunarã de 5% din venitul brut,
:20:50
din toate hotelurile,
:20:52
Domnule Corleone.

prev.
next.