The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:07:05
Forbliv i retstilling, Kolb.
1:07:13
Dette brev siger,
De har været på hospitalet.

1:07:16
Jeg har haft en mavesvulst, hr.
1:07:19
Fortsæt.
1:07:20
Jeg fik foretaget prøver, og denne portør
blev ved med at stirre på mig.

1:07:25
Jeg genkendte hans ansigt.
1:07:26
Jeg kunne huske,
han havde været fange i Flossenbürg.

1:07:30
Ja?
1:07:32
Han var en af de jøder,
vi havde beordret til at brænde ligene af...

1:07:35
admiral Canaris og de andre...
1:07:39
vi skød for deres mordforsøg på der Führer.
1:07:43
De var en af dem, der henrettede Canaris?
1:07:47
Jeg anførte henrettelsesplotonen, hr.
1:07:52
Så så portøren dette her,
mit SS-blodtypebogstav.

1:07:57
Siden har jeg fået det brændt væk.
1:08:00
Lad mig se.
1:08:04
Jeg tog ingen forholdsregler omkring det,
jeg troede ikke...

1:08:07
nogen kunne have interesse i en sergent.
1:08:10
Nu taler de om Canaris og de andre...
1:08:12
som var de helte.
1:08:14
- De var forrædere, alle som en, svin.
- Så er det nok!

1:08:24
Hvilket hospital lå De på?
1:08:26
Bremen centralsygehus, hr.
1:08:27
Afdeling?
1:08:29
Prinsesse Louise.
1:08:31
Denne portør, hvad hed han?
1:08:35
Hartstein.
1:08:38
Jeg var i Flossenbürg mange gange.
1:08:42
Jeg kendte det ganske godt.
1:08:45
Jeg husker Dem ikke, hr.
1:08:49
Nej.
1:08:53
De virker nervøs.
1:08:56
Er De nervøs?
1:08:59
Jeg har været bekymret de sidste par uger.

prev.
next.