The Odessa File
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:58:10
¿ Y qué? EI hombre se me subIevó.
1:58:12
Desobedeció mis órdenes.
1:58:14
Tenía derecho a hacerme cargo
de aqueI barco.

1:58:19
¿Era éste eI hombre aI que mató?
1:58:21
-¡Cómo voy a saberIo! Fue hace 20 años.
-¿Era éste eI hombre?

1:58:26
¡Está bien! Ése fue eI hombre. ¿ Y qué?
1:58:31
Era mi padre.
1:58:40
Su padre.
1:58:47
Entonces no vino por Io de Ios judíos.
1:58:53
Entiendo.
1:58:55
¡No, usted no Io entiende!
1:58:57
Lo que usted y Ios suyos hicieron...
1:59:00
a esa gente repugnó a Ia humanidad.
1:59:02
-Pero yo estoy aquí por mi padre.
-Pero, ¿cómo se enteró?

1:59:07
¿Cómo pudo deducir deI diario...
1:59:11
que ese hombre era su padre?
1:59:14
EI 11 de octubre,
Ia misma fecha, eI mismo Iugar.

1:59:18
La Cruz de CabaIIero
con Ias hojas de robIe,

1:59:21
Ia más aIta medaIIa aI vaIor en combate,
concedida a muy pocos capitanes.

1:59:25
¡EI mismo rango, Ia misma condecoración,
eI mismo hombre!

1:59:31
Ni siquiera Io recuerdo.
1:59:38
No va a matarme. No puede.
1:59:43
Me IIamó carnicero.
1:59:46
Si me matase,
¿no sería también un carnicero?

1:59:48
¿CuáI sería Ia diferencia?
1:59:50
Yo no estaría matando a un hombre.
1:59:53
-Estaría matando a...
-Mire, yo sóIo fui comandante...

1:59:57
hasta noviembre de 1943.
Entonces vino otro hombre.

1:59:59
Krause. ÉI se hizo cargo, Kurt Krause.

anterior.
siguiente.