The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

:00:10
IZRAEL, 23. septembar. 1963.
:00:20
Hana, izvinite nas? -Da.
:00:25
To što æu vam reæi je,
svakako, poverljivo.

:00:28
Egipæani su smestili
rakete u Heluanu.

:00:31
Mete su, Akra, Hafa,
Tel Aviv, Jafa.

:00:36
To bi bio prvi napad, drugi
bi pogodio cijelu zemlju.

:00:41
Rakete imaju specijalne
bojeve glave.

:00:44
One sadrže bacile bubonske
kuge i stroncijum 90.

:00:49
Ako uspeju, to æe biti
kraj Izraela.

:00:55
Jedino još èekaju na sistem
za teledirigovanje,

:00:58
bez koga ne mogu da
usmere rakete.

:01:01
Primio sam ovo.
:01:02
Nauènici radije na tom sistemu
u jednoj nemaèkoj fabrici,

:01:06
maskiranoj proizvodnjom
odobrenih proizvoda.

:01:10
Ne snose krivicu jer i ne
znaju da radije za "Odesu".

:01:14
Još malo pa æe završiti
posao.

:01:17
Moramo brzo da otkrijemo
tu fabriku.

:01:20
Letim nazad još veèeras.
:01:23
Film je baziran na pažljivo
dokumentovanoj istrazi.

:01:25
Zaista je postojalo tajno
udruženje zvano "Odesa",

:01:28
koje je povezivalo bivše
èlanove Hitlerovih SS ubica,

:01:31
meðu njima i Rošmana,
"kasapina", iz logora u Rigi.

:01:37
Naser je planirao da izvede
savršen napad sa 400 raketa

:01:41
i tako zbriše Izrael s mapa.
Njegovi kljuèni nauènici su

:01:44
bili veæinom iz bivšeg
Hitlerovog raketnog programa.

:01:48
Iz razumljivih razloga imena
i mjesta dogaðaja su izmenjeni.

:01:51
Frederik Forsajt.
:01:55
HAMBURG,
22. Novembar 1963.


prev.
next.