The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:56:04
Stavi ruke na naslone!
-Slušaj,

1:56:08
Nemaèku su raskomadali
1945., ali opet se uzdižemo.

1:56:14
Polako i sigurno.
1:56:17
Šta je cilj svega toga?
Disciplina! Disciplina i uprava!

1:56:22
Oštra disciplina i oštra uprava!
Što oštrija to bolja, razumiješ?

1:56:28
Kuæa, imetak "Kifel elektrik"
svakim danom donosi veæu

1:56:33
vlast i moæ, moja fabrika
i sliène. Tko je, po tebi,

1:56:38
sve to postigao? MI!
Budi praktièniji, mladiæu.

1:56:43
Realniji. Treba prihvatiti
današnje stanje stvari.

1:56:47
Nemaèka danas beleži napredak
zahvaljujuæi milionima

1:56:50
koji naporno radije i nisu
nikada nikog ubili!

1:56:54
Budalaština, apsolutna!
1:56:57
Seæate li se èoveka po imenu
Tauber? -Koga?

1:57:01
Salomon Tauber.
Bio je Nemac i Jevrejin.

1:57:04
Jedan od vaših zatvorenika
u Rigi. Setite se, g. Rošman!

1:57:08
Ne mogu da se setim
imena svakog logoraša.

1:57:11
Umro je prošlog novembra
u Hamburgu.

1:57:14
Ugušio se plinom.
Slušate li? -Ako moram.

1:57:18
Da, morate!
-U redu, slušam.

1:57:25
Ostavio je dnevnik.
-Zbog toga si došao?

1:57:28
Zbog dnevnika starog
Jevrejina?

1:57:31
Dnevnik mrtvog èoveka
nije dokaz.

1:57:35
U njemu je bio jedan datum,
samo da vas podsetim

1:57:40
na nešto što se dogodilo na
brodskom doku, 11. 10. 1944!

1:57:45
Žao mi je, prijatelju,
mi se ukrcavamo na brod!

1:57:48
On je tu za ranjene vojnike
Vermahta! -Koješta!

1:57:52
Ja samo nareðujem!
Mir ljudi, nastavljamo...

1:57:55
Još æemo vidjeti
tko nareðuje!


prev.
next.