The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

:48:04
Maõurinn sem tók myndina
sagõi hann haltra.

:48:08
Líklega afleiõing þess
þegar hann stökk af lestinni.

:48:13
Má ég fá hana lánaõa?
:48:16
Ég tek ljósrit fyrir þig.
:48:22
Herbergi 312, takk. Og ég fer í dag.
:48:28
"Herr" Miller? "Herr" Peter Miller?
:48:32
- Já.
- Gætum viõ rætt saman?

:48:35
- Kannski inni hjá þér?
- Viõ getum talaõ saman hér.

:48:38
Auõvitaõ. Ég er dr. Schmidt.
:48:41
- Hvaõ viltu?
- Kannski viõ getum sest niõur.

:48:45
Þetta er afar fínt hótel.
:48:47
- Aõeins of traust fyrir mig.
- Hvaõ viltu?

:48:51
Mér er sagt aõ þú sért blaõamaõur.
:48:55
Þú hefur orõ á þér fyrir
aõ vera mjög nákvæmur.

:49:02
Vinir mínir fréttu af rannsókn þinni
:49:05
á atburõum sem gerõust fyrir löngu síõan.
:49:09
- Þú átt viõ Eduard Roschmann, ekki satt?
- Rétt.

:49:12
- Svo sannarlega rétt.
- Og hvaõ?

:49:16
Eduard Roschmann er dauõur!
:49:20
- Ég vissi þaõ ekki.
- Auõvitaõ ekki.

:49:23
Engin ástæõa til þess.
:49:24
Mér datt í hug aõ nefna þetta
svo þú kastir ekki tíma þínum á glæ.

:49:28
Segõu mér, dr. Schmidt,
hvenær nákvæmlega dó hann?

:49:32
Í bardaga í maí 1945.
:49:36
Þú þarft aõ reyna betur en þetta.
:49:38
Bretar náõu Roschmann í desember 1947.
:49:41
Upplýstu félagar þínir þig ekki betur
áõur en þeir sendu þig hingaõ?

:49:45
Hættu þessari rannsókn!
:49:49
Roschmann sást á lífi
í Hamborg fyrr á árinu.

:49:52
Þaõ var aldrei staõfest.
Þú varst aõ staõfesta þaõ.

:49:57
Vertu sæll, "Herr" dr. Schmidt.

prev.
next.