The Odessa File
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:48:00
9 jaar geleden, in Zuid-Amerika.
:48:04
De fotograaf vertelde dat hij hinkte.
:48:08
Waarschijnlijk 't gevolg
van z'n val uit de trein.

:48:13
Mag ik dit lenen?
:48:16
Ik zal 'n kopie maken.
:48:22
312 graag.
:48:25
En ik vertrek vandaag.
:48:28
Meneer Miller?
:48:29
Peter Miller?
- Ja.

:48:33
Zouden we even ergens kunnen praten?
:48:35
Op uw kamer misschien?
- We kunnen hier praten.

:48:39
Natuurlijk. Ik ben doctor Schmidt.
- Wat wilt u?

:48:42
Kunnen we even gaan zitten?
:48:45
'N Heel plezierig hotel.
:48:47
'N Beetje te degelijk voor mij.
- Wat wilt u?

:48:51
U bent journalist, heb ik gehoord.
:48:55
U gaat heel vasthoudend en grondig
te werk, nietwaar?

:49:02
Vrienden van mij hebben gehoord
dat u onderzoek doet...

:49:05
naar gebeurtenissen van lang geleden.
:49:09
U bedoelt Eduard Roschmann?
- Zeker, die bedoel ik.

:49:16
Eduard Roschmann is dood.
:49:20
Dat wist ik niet.
- Waarom zou u ook?

:49:25
Ik wilde u op de hoogte stellen,
anders verknoeit u uw tijd maar.

:49:29
Wanneer is hij precies gestorven?
:49:32
In mei 1945.
Toen hij tegen de Amerikanen streed.

:49:36
U zult iets beters moeten verzinnen.
:49:38
De Britten hebben 'm nog
in december '47 gevangengenomen.

:49:41
Uw vrienden hebben u slecht geïnstrueerd.
:49:44
Stop met dit onderzoek!
:49:49
Roschmann is dit jaar in Hamburg gezien.
:49:52
U heeft daar nu 'n bevestiging
van gegeven.

:49:56
Goedendag, "Herr" doctor Schmidt.

vorige.
volgende.