The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:57:01
Salomon Tauber.
Bio je Nemac i Jevrejin.

1:57:04
Jedan od vaših zatvorenika
u Rigi. Setite se, g. Rošman!

1:57:08
Ne mogu da se setim
imena svakog logoraša.

1:57:11
Umro je prošlog novembra
u Hamburgu.

1:57:14
Ugušio se plinom.
Slušate li? -Ako moram.

1:57:18
Da, morate!
-U redu, slušam.

1:57:25
Ostavio je dnevnik.
-Zbog toga si došao?

1:57:28
Zbog dnevnika matorog
Jevrejina?

1:57:31
Dnevnik mrtvog èoveka
nije dokaz.

1:57:35
U njemu je bio jedan datum,
samo da vas podsetim

1:57:40
na nešto što se dogodilo na
brodskom doku, 11. 10. 1944!

1:57:45
Žao mi je, prijatelju,
mi se ukrcavamo na brod!

1:57:48
On je tu za ranjene vojnike
Vermahta! -Koješta!

1:57:52
Ja samo nareðujem!
Mir ljudi, nastavljamo...

1:57:55
Još æemo da vidimo
ko nareðuje!

1:58:09
Pa šta?
Taj èovek me je udario.

1:58:12
Oglušio se o moje nareðenje.
Bio sam dužan da

1:58:15
komandujem tim brodom.
1:58:19
Je li on bio taj koga ste ubili?
-Kako mogu da znam,

1:58:22
to je bilo pre 20 godina!
-Je li on bio taj?

1:58:26
U redu, bio je, pa šta?
1:58:31
To je bio moj otac.
1:58:40
Tvoj otac?
1:58:47
Ah, tako, uopšte nisi došao
zbog Jevreja.

1:58:53
Razumem. -Ne razumeš!
1:58:57
Celo èoveèanstvo se zgrozilo
nad onim što ste vi i vama


prev.
next.